Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ENW4HOGRDVHFFB4UNYYQZQ4ZKY
de Sprüche [dieser Spruchsammlung(?)]:
de [Es wurde Nun du]rch den Großen selbst [umarmt];
de (dies)er sprach zu den Göttern, die [aus dem Osten des Himmels] hervorkommen:
de ["Gebt Lobpreis] dem ältesten Gott, aus dem ich entstanden bin!
de Ich bin der Schöpfer des Himmels, der [ihn] dauern lässt, um die Ba-Seelen der Götter hinein zu setzen, wobei ich bei ihnen sein werde bis zur Ewigkeit, (und wobei) der Osiris, König und Herr der beiden Länder 𓍹Nebmaatre Meriamun𓍺, Sohn des Re 𓍹Ramses Amunherchepeschef, Gott und Herrscher von Heliopolis𓍺, [gerechtfertigt], bei ihnen sein wird bis zur Ewigkeit, die (von) den Jahren hervor(ge)bracht (wird).
de Magie ist meine Ba-Seele,
de älter ist sie (die Ba-Seele) als sie (die Jahre?).
de Der Ba des Schu ist der Wind.
de Der Ba von Huh ist das Fließen.
de Der Ba der Finsternis ist die Nacht.
(1) |
de Sprüche [dieser Spruchsammlung(?)]: |
||
(2) |
de [Es wurde Nun du]rch den Großen selbst [umarmt]; |
||
(3) |
de (dies)er sprach zu den Göttern, die [aus dem Osten des Himmels] hervorkommen: |
||
(4) |
de ["Gebt Lobpreis] dem ältesten Gott, aus dem ich entstanden bin! |
||
(5) |
de Ich bin der Schöpfer des Himmels, der [ihn] dauern lässt, um die Ba-Seelen der Götter hinein zu setzen, wobei ich bei ihnen sein werde bis zur Ewigkeit, (und wobei) der Osiris, König und Herr der beiden Länder 𓍹Nebmaatre Meriamun𓍺, Sohn des Re 𓍹Ramses Amunherchepeschef, Gott und Herrscher von Heliopolis𓍺, [gerechtfertigt], bei ihnen sein wird bis zur Ewigkeit, die (von) den Jahren hervor(ge)bracht (wird). |
||
(6) |
de Magie ist meine Ba-Seele, |
||
(7) |
de älter ist sie (die Ba-Seele) als sie (die Jahre?). |
||
(8) |
de Der Ba des Schu ist der Wind. |
||
(9) |
de Der Ba von Huh ist das Fließen. |
||
(10) |
de Der Ba der Finsternis ist die Nacht. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID ENW4HOGRDVHFFB4UNYYQZQ4ZKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ENW4HOGRDVHFFB4UNYYQZQ4ZKY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ENW4HOGRDVHFFB4UNYYQZQ4ZKY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).