nb-ḫꜥ.w(Lemma ID 600260)
Hieroglyphic spelling: 𓎟𓈍𓏥
Persistent ID:
600260
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600260
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: Royal epithet
Translation
Attestation in the TLA text corpus
843
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
1837 BCE
to
161 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓃜𓈍 | 1× ROYLN ( 1 )
𓈍𓂝𓏲𓆗𓏥𓅆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓋞𓋑𓋔𓋚 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟 | 7× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎟𓂝𓈍𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓂡𓈍𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍 | 13× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓈍𓂝 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓎟𓈍𓂝𓅱 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓂝𓅱𓏪 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓂝𓏛𓋖𓅆𓅆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓂝𓏥 | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓎟𓈍𓂝𓏪 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓈍𓈍 | 5× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎟𓈍𓎺 | 5× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓈍𓏏 | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓈍𓏤𓇋𓇋𓅆𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏤𓏤𓏤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 230× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓈍𓏦 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏨 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏪 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏮 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓅆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓅆𓅆𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓅆𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓋑𓆗𓅆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓋑𓆗𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓋖𓆗𓈘 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈍𓏲𓏤𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓋑𓋔𓋖 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏥𓈍
𓎟𓏥𓈍𓏛𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟 | 4× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓎟𓎺 | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓏥 | 1× ROYLN ( 1 ) | 5× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
E100BUS9N28VARA𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
[]US9N28VARA𓏥 | 2× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2 )
[][]𓏥 | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓈍 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓈍[] | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓈍𓏮[] | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓎟𓈍[] | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓏥 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓃜US9N28VARB | 1× ROYLN ( 1 )
𓃽[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟N28B | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓎟US9N17VARAUS9N17VARA | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟US9N17VARAUS9N17VARA
𓎟US9N28VARA | 16× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟US9N28VARAZ2D | 2× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎟US9N28VARA𓂝 | 4× ROYLN ( 1, 2, 3, 4 )
𓎟US9N28VARA𓎺 | 8× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓎟US9N28VARA𓏥 | 5× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 7× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎟US9N28VARB | 7× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎟US9N28VARBZ2D | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟US9N28VARB𓂝 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟US9N28VARB𓎺 | 5× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎟US9N28VARB𓏥 | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟US9N28VARC | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟US9N28VARCZ2D | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟US9N28VARDZ2D | 1× ROYLN ( 1 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟US9N28VARD𓏥 | 2× ROYLN ( 1, 2 ) | 13× ROYLN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟Z2D
𓎟[] | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓎟[]Z2D | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟[]𓏥 | 2× ROYLN ( 1, 2 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓈍Z2D | 2× ROYLN ( 1, 2 ) | 9× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓎟𓈍[] | 7× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓏏US9N28VARA𓂝 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏏US9N28VARC𓂝 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏏
𓎟Z2D | 20× ROYLN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
US9N28VARA𓂝 | 1× ROYLN ( 1 )
-
Wb 3, 242.1-2
- vgl. LGG III, 712
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"nb-ḫꜥ.w" (Lemma ID 600260) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600260>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600260, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.