Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ELREFD43WFERZLJEXA53JBSR34
de [...] ⸢steh auf, Leiter⸣ [des ...] und schütze ihn, den Gott, mit dem 'Stier seiner Mutter' zufrieden ist. (?)
de Wer Pepi sehen wird [...] seine Mutter (?) [...].
de Sein [Vater] Osiris, dieser Pepi ist zu dir gekommen.
de [...] dein [Sohn], der an der Spitze des Gefildes der Leiter ist.
de Mögest du veranlassen, daß diese Leiter Pepi gegeben werde, die dir [dein] Sohn Horus, der an der Spitze des Gefildes der Leiter ist, [gemacht] hat, auf der du zum [Himmel] emporsteigst, damit Pepi [auf ihr zum Himmel] emporsteige [...] Die zu ihren Kas gegangen sind.
de [...] das Horusauge auf dem Flügel des Thot, Pepi [...] ihn auf jene östliche Seite des Himmels.
de Fahrt dies (die Fähre) zu ihm hinüber, nehmt ihn mit euch!
de Pepi ist einer von euch, und er wird Re schützen, den Gott Derer, die zu ihren Kas gegangen sind.
(1) |
P/V/E 40 [ḏ(d)-mdw] |
|
|
(2) |
de [...] ⸢steh auf, Leiter⸣ [des ...] und schütze ihn, den Gott, mit dem 'Stier seiner Mutter' zufrieden ist. (?) |
||
(3) |
de Wer Pepi sehen wird [...] seine Mutter (?) [...]. |
||
(4) |
de Sein [Vater] Osiris, dieser Pepi ist zu dir gekommen. |
||
(5) |
de [...] dein [Sohn], der an der Spitze des Gefildes der Leiter ist. |
||
(6) |
de Mögest du veranlassen, daß diese Leiter Pepi gegeben werde, die dir [dein] Sohn Horus, der an der Spitze des Gefildes der Leiter ist, [gemacht] hat, auf der du zum [Himmel] emporsteigst, damit Pepi [auf ihr zum Himmel] emporsteige [...] Die zu ihren Kas gegangen sind. |
||
(7) |
de [...] das Horusauge auf dem Flügel des Thot, Pepi [...] ihn auf jene östliche Seite des Himmels. |
||
(8) |
de Fahrt dies (die Fähre) zu ihm hinüber, nehmt ihn mit euch! |
||
(9) |
de Pepi ist einer von euch, und er wird Re schützen, den Gott Derer, die zu ihren Kas gegangen sind. |
||
(10) |
de [Götter ... (eine Leiter für)] Pepi. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 1064" (Text-ID ELREFD43WFERZLJEXA53JBSR34) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ELREFD43WFERZLJEXA53JBSR34/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ELREFD43WFERZLJEXA53JBSR34/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.