Sentence ID IBUBdzt6hVLRJ0qcmZc44hRmVk0


mꜣꜣ.t =f Ppy zerstört mʾw.t =f m[_] zerstört


    verb_2-gem
    de sehen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    m[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

de Wer Pepi sehen wird [...] seine Mutter (?) [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzt6hVLRJ0qcmZc44hRmVk0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt6hVLRJ0qcmZc44hRmVk0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzt6hVLRJ0qcmZc44hRmVk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt6hVLRJ0qcmZc44hRmVk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt6hVLRJ0qcmZc44hRmVk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)