Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ
de Da wurde in Form dieser Götter Gestalt angenommen, die sich vor Re befinden.
de Das sind Hu und Sia, [wie sie hinter] meinem [Vater] Atum stehen als Tagewerk jeden Tages.
de Ich füllte das Auge, nachdem es "zerstampft" worden war, an jenem Tage des Kampfes der Beiden.
de Wer ist denn das?
de Das ist der Tag, an dem Horus mit Seth kämpfte, wobei er (Seth) eine Wunde in das Gesicht des Horus schlug und wobei Horus die Hoden des Seth packte.
de Und Thot ist es, der dieses mit seinen Fingern getan hat.
de Ich habe die Wimper aus dem Horusauge aufgehoben in seiner Zeit des Wütens.
de Was ist denn das?
de Das ist das rechte Auge des Re in seiner Wut gegen ihn, nachdem er es entsandt hatte.
de Thot aber war es, der in ihm die Wim[per aufrich]tete, als er es ganz wohlbehalten zurückbrachte, ohne daß es irgendwie beschädigt war.
(91) |
de Da wurde in Form dieser Götter Gestalt angenommen, die sich vor Re befinden. |
||
(92) |
de Das sind Hu und Sia, [wie sie hinter] meinem [Vater] Atum stehen als Tagewerk jeden Tages. |
||
(93) |
de Ich füllte das Auge, nachdem es "zerstampft" worden war, an jenem Tage des Kampfes der Beiden. |
||
(94) |
de Wer ist denn das? |
||
(95) |
de Das ist der Tag, an dem Horus mit Seth kämpfte, wobei er (Seth) eine Wunde in das Gesicht des Horus schlug und wobei Horus die Hoden des Seth packte. |
||
(96) |
de Und Thot ist es, der dieses mit seinen Fingern getan hat. |
||
(97) |
de Ich habe die Wimper aus dem Horusauge aufgehoben in seiner Zeit des Wütens. |
||
(98) |
de Was ist denn das? |
||
(99) |
de Das ist das rechte Auge des Re in seiner Wut gegen ihn, nachdem er es entsandt hatte. |
||
(100) |
de Thot aber war es, der in ihm die Wim[per aufrich]tete, als er es ganz wohlbehalten zurückbrachte, ohne daß es irgendwie beschädigt war. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 017" (Text ID AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).