Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A3677N4KZJBJRNRWRO5I73WAYU
de Ich bin hoch über euch.
de Ich bin der Vorzügliche unter euch.
de Siehe, ich bin respektiert wegen meines großen und bedeutenden Bas!
de Ich werde nicht jenem Unheil überantwortet werden, daß aus eurem Mund hervorgeht.
de Es ist zu seinem Ufer dahingegangen, weg(?) von mir.
de Ich habe mich im See des Zufriedenstellens des Richters gereinigt.
de Ich umgürte den Gott unter der Sykomore der Gottesopfer des Himmels.
de Dabei sind alle zuvor Gerechtfertigten erfrischt, wenn einer kommt, der Maat-haft existiert, ein Zeuge der Maat in der Erde.
de Ich bin es, der seinen mächtigen Spruch erdacht hat, den des Alleinherrn, des großen Re, der von Maat lebt.
de Tu mir kein Leid an!
(11) |
de Ich bin hoch über euch. |
||
(12) |
de Ich bin der Vorzügliche unter euch. |
||
(13) |
de Siehe, ich bin respektiert wegen meines großen und bedeutenden Bas! |
||
(14) |
de Ich werde nicht jenem Unheil überantwortet werden, daß aus eurem Mund hervorgeht. |
||
(15) |
de Es ist zu seinem Ufer dahingegangen, weg(?) von mir. |
||
(16) |
de Ich habe mich im See des Zufriedenstellens des Richters gereinigt. |
||
(17) |
de Ich umgürte den Gott unter der Sykomore der Gottesopfer des Himmels. |
||
(18) |
de Dabei sind alle zuvor Gerechtfertigten erfrischt, wenn einer kommt, der Maat-haft existiert, ein Zeuge der Maat in der Erde. |
||
(19) |
de Ich bin es, der seinen mächtigen Spruch erdacht hat, den des Alleinherrn, des großen Re, der von Maat lebt. |
||
(20) |
de Tu mir kein Leid an! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 096/097" (Text ID A3677N4KZJBJRNRWRO5I73WAYU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3677N4KZJBJRNRWRO5I73WAYU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3677N4KZJBJRNRWRO5I73WAYU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).