Sentence ID IBUBd5RVUA1D8kmqiQUTS1d0h7Q



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    =1sg

    verb_3-lit
    de
    achtungsvoll behandeln; respektieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Siehe, ich bin respektiert wegen meines großen und bedeutenden Bas!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5RVUA1D8kmqiQUTS1d0h7Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RVUA1D8kmqiQUTS1d0h7Q

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5RVUA1D8kmqiQUTS1d0h7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RVUA1D8kmqiQUTS1d0h7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RVUA1D8kmqiQUTS1d0h7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)