Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU
de Möget ihr den leiten, der sich zu den Wegen hinbewegt,
de indem sein Ba über eurem "Geheimnis" hervortritt!
de Er ist einer von euch.
de Er bekämpft das Böse des Apophis.
de Er schlägt sein Unheil im "Westen".
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde, Gott in seiner Sonnenscheibe.
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde und (die) des --NN--, gegen deine Feinde im Himmel, in der Erde und im Gericht jedes Gottes und jeder Göttin, Osiris-Chontamenti.
de Seine Stimme (ertönt) gegenüber des geheimen (Berg-)Ortes.
de Er triumphiert in seinem großen Gerichtshof.
de O Türhüter, o Türhüter, die ihre Tore bewachen, die die Bas einsaugen, die die Schatten der Toten verschlingen, die an ihnen vorbeikommen, wenn sie den Vernichtern überantwortet sind, gebt die Gerechtfertigten zu trefflicher "Verklärung" von großer Abschirmung am Sitz des Jenseits, (dem) der so Ba-haft ist wie Re und so gepriesen ist wie Osiris!
(11) |
de Möget ihr den leiten, der sich zu den Wegen hinbewegt, |
||
(12) |
de indem sein Ba über eurem "Geheimnis" hervortritt! |
||
(13) |
de Er ist einer von euch. |
||
(14) |
de Er bekämpft das Böse des Apophis. |
||
(15) |
de Er schlägt sein Unheil im "Westen". |
||
(16) |
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde, Gott in seiner Sonnenscheibe. |
||
(17) |
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde und (die) des --NN--, gegen deine Feinde im Himmel, in der Erde und im Gericht jedes Gottes und jeder Göttin, Osiris-Chontamenti. |
||
(18) |
de Seine Stimme (ertönt) gegenüber des geheimen (Berg-)Ortes. |
||
(19) |
de Er triumphiert in seinem großen Gerichtshof. |
||
(20) |
de O Türhüter, o Türhüter, die ihre Tore bewachen, die die Bas einsaugen, die die Schatten der Toten verschlingen, die an ihnen vorbeikommen, wenn sie den Vernichtern überantwortet sind, gebt die Gerechtfertigten zu trefflicher "Verklärung" von großer Abschirmung am Sitz des Jenseits, (dem) der so Ba-haft ist wie Re und so gepriesen ist wie Osiris! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 127" (Text-ID 37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.