Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU
de Möget ihr den leiten, der sich zu den Wegen hinbewegt,
de indem sein Ba über eurem "Geheimnis" hervortritt!
de Er ist einer von euch.
de Er bekämpft das Böse des Apophis.
de Er schlägt sein Unheil im "Westen".
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde, Gott in seiner Sonnenscheibe.
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde und (die) des --NN--, gegen deine Feinde im Himmel, in der Erde und im Gericht jedes Gottes und jeder Göttin, Osiris-Chontamenti.
de Seine Stimme (ertönt) gegenüber des geheimen (Berg-)Ortes.
de Er triumphiert in seinem großen Gerichtshof.
de O Türhüter, o Türhüter, die ihre Tore bewachen, die die Bas einsaugen, die die Schatten der Toten verschlingen, die an ihnen vorbeikommen, wenn sie den Vernichtern überantwortet sind, gebt die Gerechtfertigten zu trefflicher "Verklärung" von großer Abschirmung am Sitz des Jenseits, (dem) der so Ba-haft ist wie Re und so gepriesen ist wie Osiris!
(11) |
de Möget ihr den leiten, der sich zu den Wegen hinbewegt, |
||
(12) |
de indem sein Ba über eurem "Geheimnis" hervortritt! |
||
(13) |
de Er ist einer von euch. |
||
(14) |
de Er bekämpft das Böse des Apophis. |
||
(15) |
de Er schlägt sein Unheil im "Westen". |
||
(16) |
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde, Gott in seiner Sonnenscheibe. |
||
(17) |
de Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde und (die) des --NN--, gegen deine Feinde im Himmel, in der Erde und im Gericht jedes Gottes und jeder Göttin, Osiris-Chontamenti. |
||
(18) |
de Seine Stimme (ertönt) gegenüber des geheimen (Berg-)Ortes. |
||
(19) |
de Er triumphiert in seinem großen Gerichtshof. |
||
(20) |
de O Türhüter, o Türhüter, die ihre Tore bewachen, die die Bas einsaugen, die die Schatten der Toten verschlingen, die an ihnen vorbeikommen, wenn sie den Vernichtern überantwortet sind, gebt die Gerechtfertigten zu trefflicher "Verklärung" von großer Abschirmung am Sitz des Jenseits, (dem) der so Ba-haft ist wie Re und so gepriesen ist wie Osiris! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 127" (Text ID 37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).