Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 500409
Search results: 1 - 10 of 84 sentences with occurrences (incl. reading variants).
 (Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application.)


    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Norden

    (unspecified)
    N

    verb_4-inf
    de freudig staunen

    (unclear)
    V


    (=j)
     
     

    (unspecified)



    8
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de Ich richte meine Aufmerksamkeit nach Norden und (gebe) Bewunderung für dich ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2018)


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf


    vs.17
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de anordnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Und du sollst Acht geben auf die Kleine des Vogelfängers und du sollst ihr das tun, was befohlen wurde zu tun.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/19/2023)


    particle_nonenclitic
    de dass

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Mereseger (Göttin der theban. Nekropole)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    10
     
     

     
     

    place_name
    de Yar (ein Toponym?)

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    place_name
    de Waage (kurz für Waage der beiden Länder) (Memphis)

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de But-teh-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Schedu-em-duat

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Jüngling

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    vs.1
     
     

     
     

    adjective
    de klein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.tm
    V\inf

    verb_3-inf
    de schädigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ach betet doch zu Amun der Throne der beiden Länder und zu Mereseger, mich zurückzubringen, indem [ich erlebe(?)] Yar und die von Memphis und dann schenkt Eure Aufmerksamkeit dem Bu-teh-amun, der Schedu-em-Duat, ihren kleinen Jungen und den Menschen, die im Feld sind, um zu verhindern, daß ein Anderer sie schädige.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/04/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf




    rto 8,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einrichten

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de (offener) Vorhof

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Jungtier; Kalb

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de [ein Kurzhornrind]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Ziegenbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Ziegen

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schwein

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Gans (allg.); Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Mastgeflügel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bläßgans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,9
     
     

     
     

    substantive
    de Graugans

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Ente ("mit grüner Brust")]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus Datteln)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,10
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Weintrauben

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de Granatapfel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Apfel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Olive

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg




    rto 8,11
     
     

     
     

    adjective
    de süß; angenehm

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Matte]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Matte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de befestigtes Haus; Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Sichtschirm aus Flechtwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Portikus

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sichtschirm (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Gegenstand]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,12
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    {m}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de Laich

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de verschieden; gemischt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive
    de Papyrusblatt; Papyrus (als Material)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreibbinse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auripigment

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de grüne Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verschieden

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Rauschrot (rotes Arsensulfit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,14
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de einfordern

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN

de Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, zu veranlassen, dass (man) versorgt wird mit allen Dingen des Tempelbereichs, mit allen seinen Dingen, (also) mit Langhornrindern, Kälbern (?), Kurzhornrindern, ngꜣ-Rindern, Ziegenböcken und ihren Ziegen (?), Schweinen, lebenden Vögeln, -Gänsen, Mastgeflügel, (und) mit Blässgänsen (und) Graugänsen, mit Wasservögeln, "Grünbrüsten", Broten, Dattelbier, mit bšꜣ-Getreide, mit Datteln, Emmer, mit Feigen, Weintrauben, Granatäpfeln, Äpfeln, Oliven, frischem Behenöl, lieblichem Behenöl, frischem Fett, Dickmilch, Salböl, jdnjw-Matte(n), psš.t-Matte(n), {Burg(en), Portik(en)} 〈bḫn-Sichtschirm(en), sbḫ.t-Sichtschirm(en)〉, bqr-Gegenständen (oder mqr-Gegenständen?) aus Schilf, ḥnr-Pflanzen, Schilfrohr, Fischlaich (?), allerlei Fischen verschiedenster Art (wörtl.: allen gemischten Fischen), Papyrus, Tinte, (Schreib-)Binsen, Schwarzkupfer, Blei, Ocker(pigment), Auripigment, "Lapislazuli"-Glasfluss, verschiedenen Grünpigmenten, Realgar (?), Fayence, (also) mit allen Dingen, die man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf




    rto 8,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einrichten

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de (offener) Vorhof

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Jungtier; Kalb

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de [ein Kurzhornrind]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Ziegenbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Ziegen

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schwein

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Gans (allg.); Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Mastgeflügel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bläßgans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,9
     
     

     
     

    substantive
    de Graugans

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Ente ("mit grüner Brust")]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus Datteln)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,10
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Weintrauben

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de Granatapfel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Apfel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Olive

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg




    rto 8,11
     
     

     
     

    adjective
    de süß; angenehm

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Matte]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Matte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de befestigtes Haus; Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Sichtschirm aus Flechtwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Portikus

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sichtschirm (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Gegenstand]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,12
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    {m}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de Laich

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de verschieden; gemischt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive
    de Papyrusblatt; Papyrus (als Material)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreibbinse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auripigment

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de grüne Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verschieden

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Rauschrot (rotes Arsensulfit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,14
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ausleeren

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN

de Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, zu veranlassen, dass (man) versorgt wird mit allen Dingen des Tempelbereichs, mit allen seinen Dingen, (also) mit Langhornrindern, Kälbern (?), Kurzhornrindern, ngꜣ-Rindern, Ziegenböcken und ihren Ziegen (?), Schweinen, lebenden Vögeln, -Gänsen, Mastgeflügel, (und) mit Blässgänsen (und) Graugänsen, mit Wasservögeln, "Grünbrüsten", Broten, Dattelbier, mit bšꜣ-Getreide, mit Datteln, Emmer, mit Feigen, Weintrauben, Granatäpfeln, Äpfeln, Oliven, frischem Behenöl, lieblichem Behenöl, frischem Fett, Dickmilch, Salböl, jdnjw-Matte(n), psš.t-Matte(n), {Burg(en), Portik(en)} 〈bḫn-Sichtschirm(en), sbḫ.t-Sichtschirm(en)〉, bqr-Gegenständen (oder mqr-Gegenständen?) aus Schilf, ḥnr-Pflanzen, Schilfrohr, Fischlaich (?), allerlei Fischen verschiedenster Art (wörtl.: allen gemischten Fischen), Papyrus, Tinte, (Schreib-)Binsen, Schwarzkupfer, Blei, Ocker(pigment), Auripigment, "Lapislazuli"-Glasfluss, verschiedenen Grünpigmenten, Realgar (?), Fayence, (also) mit allen Dingen, die man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    person_name
    de Chonsu-mesu

    (unspecified)
    PERSN

de Und richte deine Aufmerksamkeit auch auf die kleine Tochter von Chonsu-mesu.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL




    vs. 1,10
     
     

     
     

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Weg

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Richte dein Gesicht nicht auf meinen Weg!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)


    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de ich wende das Gesicht deinem Tempel zu,

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fungieren als

    Inf
    V\inf




    5.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Du sollst bitte deine Aufmerksamkeit darauf richten, ein Schreiber zu werden/sein;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    particle_nonenclitic
    de [opt. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de (etwas) unternehmen

    Neg.compl.unspec
    V\advz

    substantive_masc
    de Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagt (er, N.N.)

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Bericht

    (unspecified)
    N.m:sg


    VS;11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unglück (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kontrolle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Abrechnung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unclear)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögest Du nichts unternehmen gegen ihn - so besagt es dieser Bericht, weswegen der Diener (=ich) eine [Mitteilung] ausgesandt hat und (zwar) darüber, daß man dem Diener (=mir) Aufmerksamkeit zukommen läßt, der in Not ist wegen der Kontrolle(?) der Abrechnung ... [des(?)] Wab-Priesters.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2018)