Hieroglyphic spelling :
๐๐
ก๐ฟ๐๐ญ๐๐ฅ
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
53720
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/53720
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
common noun
(masc. )
Translation
de
Moringa-Baum-รl (Behenรถl) (?); Olivenรถl (?)
fr
huile de moringa (huile behen) (?); huile d'olive (?)
Attestation in the TLA text corpus
115
Occurences in 115 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
2445 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐
ก๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ก๐ฟ๐๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ก๐ฟ๐๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 4ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
๐๐
ก๐ฟ๐๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ก๐๐ญ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฌ๐ฟ๐๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐
| 4ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐๐ช
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:pl
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐๐ฅ๏ธ
| 3ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐ฅ๏ธ
| 3ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฑ๐ช
| 5ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐๐ฅ๏ธ
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐ฒ๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ญ๐ฑ
| 3ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ญ๐ฑ๐๐ช
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ญ๐๐ช
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ญ๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฒ๐ญ๐ฑ๐๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐๐ฟ๐ญ๐ฑ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐๐ฟ๐ญ๐๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐๐ญ
| 1ร
N.m(infl. unedited)
(
1
)
๐๐๐ญ๐ฑ
| 1ร
N.m(infl. unedited)
(
1
)
๐๐๐ญ๐ฑ๐
| 5ร
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
๐๐๐ญ๐ฑ๐๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐๐ญ๐ฑ๐ฅ๏ธ
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐๐๐๐ช
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐
ก๐ฟ๐๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐
ก๐๐ญ๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐ญ๐ฑ๐๐ผ
| 2ร
N.m:sg
(
1 ,
2
)
๐ญ๐ฑ๐๐ฅ
| 32ร
N.m:sg
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
๐โธฎ๐ค?๐
ก๐๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐ฟ๐[]๐
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ก๐ฟ๐W9A ๐ฅ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ก๐ฟ๐๐ฟ๐ญ[]
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟโธฎ๐
?๐๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ฟ๐ญ๐โธฎ?
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐
ฏ๐ฟ๐๐ญ๐ฑโธฎ?
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐๐[]
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
๐ญ๐ฑโธฎ๐?
| 1ร
N.m:sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Bibliography
Wb 1, 424.2-9
Germer, Flora, 58
Koura, รle, 221
Quack, in: Fs Spalinger, 275 ff.
External references
Digitalisiertes Zettelarchiv
53720
Vocabulaire de lโรgyptien Ancien
866
Editor(s) :
Altรคgyptisches Wรถrterbuch ;
with contributions by :
Simon D. Schweitzer ,
Lisa Seelau ,
Annik Wรผthrich
Data file created :
before June 2015 (1992โ2015) ,
latest revision :
09/17/2024
b๊ฃq: รblicherweise als รl des Moringabaumes identifiziert. Zur Diskussion dieser Identifikation und dem plausiblen Gegenvorschlag, hierin eine รคltere Bezeichnung fรผr das Olivenรถl zu sehen, s. Quack, in: Fs Spalinger, 275-281.
L. Popko, 13. Juni 2022.
Commentary author: Strukturen und Transformationen (Data file created: 06/13/2022, latest revision: 06/13/2022)