Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RD55QJYC25AQNJXGO2R57C64VA
de Es ist der Diener der Stiftung, der Totenpriester Heqa-nacht, der spricht ...(?):
de Dein Befinden ist wie das Leben millionenmal.
de Mögen Harsaphes, Herr von Herakleopolis, und alle Götter, die 〈im Himmel und auf Erden sind〉, für dich tätig sein!
de Möge Ptah, der südlich von seiner Mauer ist, dein Herz sehr erquicken durch Leben und ein (schönes) Alter!
de Möge dein vollkommenes Ansehen beim Ka von Harsaphes, Herr von Herakleopolis sein!
de Der Diener dort sagt: Lasse deinen Schreiber, l.h.g., wissen, daß (ich) veranlaßt habe, daß Hetis Sohn Nacht zusammen mit Sa-neb-nat wegen dieser unterägypt. Gerste und dem Emmer, welcher hier ist, kommt.
de Die Pflicht deines Schreibers, l.h.g., ist es, zu veranlassen, daß es gesammelt wird, ohne zuzulassen, daß etwas davon vermischt wird entsprechend all deiner Vollkommenheit - du mögest gesund sein und leben.
de Was nun (die Verfahrensweise) nach dem Sammeln anbetrifft - es soll in das Haus deines Schreibers, l.h.g., gegeben werden, bis man deswegen kommt.
de Siehe ferner, ich habe sie dieses Kornmaßgefäß bringen lassen, in dem es gemessen wurde, indem es geschmückt ist mit schwarzem Fell.
de Siehe ferner, 15 Sack Emmer sind in Hut-haa in der Hand von Nenek-su und 13 Sack + 5 Scheffel(?) unterägypt. Gerste sind in der Hand von Ipi dem Jüngeren in (dem Ort namens) 'Insel des Sobek'.
(1) |
de Es ist der Diener der Stiftung, der Totenpriester Heqa-nacht, der spricht ...(?): |
||
(2) |
de Dein Befinden ist wie das Leben millionenmal. |
||
(3) |
de Mögen Harsaphes, Herr von Herakleopolis, und alle Götter, die 〈im Himmel und auf Erden sind〉, für dich tätig sein! |
||
(4) |
de Möge Ptah, der südlich von seiner Mauer ist, dein Herz sehr erquicken durch Leben und ein (schönes) Alter! |
||
(5) |
de Möge dein vollkommenes Ansehen beim Ka von Harsaphes, Herr von Herakleopolis sein! |
||
(6) |
de Der Diener dort sagt: Lasse deinen Schreiber, l.h.g., wissen, daß (ich) veranlaßt habe, daß Hetis Sohn Nacht zusammen mit Sa-neb-nat wegen dieser unterägypt. Gerste und dem Emmer, welcher hier ist, kommt. |
||
(7) |
de Die Pflicht deines Schreibers, l.h.g., ist es, zu veranlassen, daß es gesammelt wird, ohne zuzulassen, daß etwas davon vermischt wird entsprechend all deiner Vollkommenheit - du mögest gesund sein und leben. |
||
(8) |
de Was nun (die Verfahrensweise) nach dem Sammeln anbetrifft - es soll in das Haus deines Schreibers, l.h.g., gegeben werden, bis man deswegen kommt. |
||
(9) |
de Siehe ferner, ich habe sie dieses Kornmaßgefäß bringen lassen, in dem es gemessen wurde, indem es geschmückt ist mit schwarzem Fell. |
||
(10) |
de Siehe ferner, 15 Sack Emmer sind in Hut-haa in der Hand von Nenek-su und 13 Sack + 5 Scheffel(?) unterägypt. Gerste sind in der Hand von Ipi dem Jüngeren in (dem Ort namens) 'Insel des Sobek'. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "3. Brief des Heqa-nacht" (Text ID RD55QJYC25AQNJXGO2R57C64VA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RD55QJYC25AQNJXGO2R57C64VA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RD55QJYC25AQNJXGO2R57C64VA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).