Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE
de (Nein! Nur wenn ja,) dann dürftest/könntest du Unrecht begehen!
de 〈Zu〉 einem Genossen dieser drei wirst du dich machen!
de Falls die drei milde sind, dann mußt (auch) du milde sein.
de Beantworte nicht Gutes mit Bösem!
de Setze nicht das eine an die Stelle des anderen!
de (Denn) die Rede wächst mehr/schneller als die snm.yt-Ranke, um den Riechenden/Freundlichen mit ihrer Antwort zu berühren, nachdem das Unrecht bewässert worden ist, um dafür zu sorgen, daß die Verhüllung/Bedeckung wächst (??).
de Dies macht (schon) drei Male, um dafür zu sorgen, daß er (d.h. der Riechende/Freundliche?) handelt.
de Halte du das Steuerruder gemäß dem Windstoß (?)!
de Wende die Wasserflut ab (?), um die Maat zu verwirklichen! (oder: Erfasse die Flut/Strömung (?), um richtig zu fahren (?)!)
de Hüte dich davor, daß du ja auf Grund gehen könntest an der Steuerruderleine (?).
(201) |
de (Nein! Nur wenn ja,) dann dürftest/könntest du Unrecht begehen! |
||
(202) |
de 〈Zu〉 einem Genossen dieser drei wirst du dich machen! |
||
(203) |
de Falls die drei milde sind, dann mußt (auch) du milde sein. |
||
(204) |
de Beantworte nicht Gutes mit Bösem! |
||
(205) |
de Setze nicht das eine an die Stelle des anderen! |
||
(206) |
de (Denn) die Rede wächst mehr/schneller als die snm.yt-Ranke, um den Riechenden/Freundlichen mit ihrer Antwort zu berühren, nachdem das Unrecht bewässert worden ist, um dafür zu sorgen, daß die Verhüllung/Bedeckung wächst (??). |
||
(207) |
de Dies macht (schon) drei Male, um dafür zu sorgen, daß er (d.h. der Riechende/Freundliche?) handelt. |
||
(208) |
de Halte du das Steuerruder gemäß dem Windstoß (?)! |
||
(209) |
de Wende die Wasserflut ab (?), um die Maat zu verwirklichen! (oder: Erfasse die Flut/Strömung (?), um richtig zu fahren (?)!) |
||
(210) |
de Hüte dich davor, daß du ja auf Grund gehen könntest an der Steuerruderleine (?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sätze von Text "Der beredte Bauer (Version B1)" (Text-ID PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.