Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY
de Werde daran gegeben.
de Eine andere Beschwörung:
de Siehe, ich habe dich überwunden, oh Samanu.
de Sie⸢he⸣, [ich habe] ⸢dich⸣ überwunden, oh du, der eingetaucht ist in die Glieder des NN, den die NN geboren hat, wie der, der auffliegt und dauerhaft besteht an dem hohen Ort, wie wenn Re auffliegt, wenn er aufgeht.
de Ich habe dich ebenso überwunden, oh Samanu, ich habe dich ebenso überwunden, oh du, der eingetaucht ist.
de Kennst du mich (denn) nicht, oh Samanu?
de Siehe, ⸢es ist Mrj⸣, der mich kennt, sagend:
de „Ich gehöre zur Sippe von Jrtqn, die, die mit den Schlangen reden, die, die die Schlangen töten, die, die ein Ende machen dem Atem der Qtj, seiner Mutter.“
de Siehe, ich habe gesaugt an den Brüsten der Anat, der großen Kuh des Seth.
(71) |
de Werde daran gegeben. |
||
(72) |
Beschwörung rt. 6,2-8,10 (= Massart, Recto § 5, Beck Nr. 5, Müller Nr. 1.2.4; Paralleltext die Fragmente vs. 11, 12, 13 ) |
Beschwörung rt. 6,2-8,10 (= Massart, Recto § 5, Beck Nr. 5, Müller Nr. 1.2.4; Paralleltext die Fragmente vs. 11, 12, 13 ) |
|
(73) |
de Eine andere Beschwörung: |
||
(74) |
de Siehe, ich habe dich überwunden, oh Samanu. |
||
(75) |
de Sie⸢he⸣, [ich habe] ⸢dich⸣ überwunden, oh du, der eingetaucht ist in die Glieder des NN, den die NN geboren hat, wie der, der auffliegt und dauerhaft besteht an dem hohen Ort, wie wenn Re auffliegt, wenn er aufgeht. |
||
(76) |
de Ich habe dich ebenso überwunden, oh Samanu, ich habe dich ebenso überwunden, oh du, der eingetaucht ist. |
||
(77) |
de Kennst du mich (denn) nicht, oh Samanu? |
||
(78) |
de Siehe, ⸢es ist Mrj⸣, der mich kennt, sagend: |
||
(79) |
de „Ich gehöre zur Sippe von Jrtqn, die, die mit den Schlangen reden, die, die die Schlangen töten, die, die ein Ende machen dem Atem der Qtj, seiner Mutter.“ |
||
(80) |
de Siehe, ich habe gesaugt an den Brüsten der Anat, der großen Kuh des Seth. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Magisch-Medizinischer Text" (Text ID OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).