ḥfꜣ.w(معرف المادة المعجمية 104390)
التهجئة الهيروغليفية: 𓎛𓆑𓄫𓅱𓆙
معرف دائم:
104390
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/104390
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:
II 6
فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:II 6.13
شواهد في المتون النصية في TLA
334
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
30 ق.م.
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓆑 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆑𓄫𓏲𓆙 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆑𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆑𓎛𓄫𓅱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆑 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆗𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆙 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 25× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆙𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓆙𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓅱𓆙 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓎛𓆑𓄫𓅱𓆙var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓅱𓆙𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓅱𓆙𓏥𓀭 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓅱𓆙𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓅱𓆚 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎛𓆑𓄫𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓆙 | 8× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓎛𓆑𓄫𓆙var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓆙𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓆙 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 17× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓆙𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓆙𓏥 | 3× N.m:pl ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:pl ( 1، 2 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓆙𓏱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓆚 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲var𓏥 | 3× N.m:pl ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏹𓄛𓏤𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏹𓆙 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎛𓆑𓄫𓏹𓆙var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓏹𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓎛𓆑𓄫𓏹𓄛𓏤𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄿𓅱𓆙 | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓎛𓆑𓄿𓅱𓆙𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓆑𓄿𓆙 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓎛𓆑𓄿𓏲𓆙 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆑𓆙 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 32× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎛𓆑𓆙𓌙𓏱𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓆙𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓏏𓆙 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆑𓏤𓆙𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓏭𓆙 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 13× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎛𓆑𓏭𓆙𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× N.m:pl ( 1، 2 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓏭𓆙𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓏭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓏭𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓏮 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓏲𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑 | 33× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎛𓆑𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓎛𓆑𓄫𓏲𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓏲𓆑𓄫𓏲𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 1× N.m:sg ( 1 )
| 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓄫𓅱𓆙 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆑𓄫𓅱𓆙 | 7× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓆑𓄫𓅱 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓆑 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆑𓄫𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆑𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆑𓏤𓆙𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓆑𓏭 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆑𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆙 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
[]𓆙𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓆙? | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
⸮𓎛?⸮𓆑?⸮𓆙? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛[]𓄫𓏲𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛[]𓄿𓅱𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛⸮𓏭?𓆑𓆙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑US9I86VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓂝𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓄫𓄿𓏲[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓏭[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑𓏭𓆙𓏥[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑US9I86VARA𓄛𓏤𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄫𓏲US9I86VARI | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓆑[] | 1× N.m:sg ( 1 )
- Wb 3, 72.14-20
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ḥfꜣ.w" (معرف المادة المعجمية 104390) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/104390>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/104390، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.