Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MMSQPLNLWFFTPEVQUDQXGKMJRA
de Folgendes: Ein Gefolgsmann von mir ist gekommen, um mir folgendes zu berichten:
de Ihr habt für mich (oder: ihn) einen überhöhten (wörtl.: zahlreichen) Betrag an Gerste/Getreide festgelegt als (steuerliche) Beteiligung/Zuteilung auf meinem (oder: seinem) Feld, das sich in der Umgebung von (dem Ort) Ta-uhet-Re befindet.
de Also, was soll das, daß ihr euch an mir (oder: ihm) vergreift? (wörtl.: Also, was hat Euer-mich/ihn-schädigen zu bedeuten?)
de (Ausgerechnet) ich bin (oder: er ist) derjenige, den ihr in der ganzen Steuerzahlergemeinschaft dazu befunden habt, (vor Gericht) zu stellen.
de Das ist wirklich ausgezeichnet/ungeheuerlich!
de Ich bin (oder: er ist) ein Gefolgsmann des Pharao L.H.G.;
de Ich stehe (oder: er steht) zu seinen Füßen.
de Ich werde euch nicht belangen, durch zu gehen, um euch meinen Bericht/Widerspruch zu sagen.
de Ich werden einen 〈...〉 belangen, 〈...〉
(1) |
de Folgendes: Ein Gefolgsmann von mir ist gekommen, um mir folgendes zu berichten: |
||
(2) |
de Ihr habt für mich (oder: ihn) einen überhöhten (wörtl.: zahlreichen) Betrag an Gerste/Getreide festgelegt als (steuerliche) Beteiligung/Zuteilung auf meinem (oder: seinem) Feld, das sich in der Umgebung von (dem Ort) Ta-uhet-Re befindet. |
||
(3) |
de Also, was soll das, daß ihr euch an mir (oder: ihm) vergreift? (wörtl.: Also, was hat Euer-mich/ihn-schädigen zu bedeuten?) |
||
(4) |
de (Ausgerechnet) ich bin (oder: er ist) derjenige, den ihr in der ganzen Steuerzahlergemeinschaft dazu befunden habt, (vor Gericht) zu stellen. |
||
(5) |
de Das ist wirklich ausgezeichnet/ungeheuerlich! |
||
(6) |
de Ich bin (oder: er ist) ein Gefolgsmann des Pharao L.H.G.; |
||
(7) |
de Ich stehe (oder: er steht) zu seinen Füßen. |
||
(8) |
de Ich werde euch nicht belangen, durch zu gehen, um euch meinen Bericht/Widerspruch zu sagen. |
||
(9) |
de Ich werden einen 〈...〉 belangen, 〈...〉 |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "27.3-27.7: Beschwerde wegen überhöhter Besteuerung" (Text ID MMSQPLNLWFFTPEVQUDQXGKMJRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MMSQPLNLWFFTPEVQUDQXGKMJRA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MMSQPLNLWFFTPEVQUDQXGKMJRA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).