Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KP6XHZXDVFGJNI7G7WQT54BDVE
fr Prends pour toi l'oeil d'Horus, son parfum est pour toi, il ne s'éloigne pas de toi, jamais.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui met en fête son maître au moyen de son parfum.
fr Paroles dites par Amon-Rê, le primordial des deux terres, sacré de bras, le grand dieu, maître du ciel, vers qui l'on crie dans Ouadj-our, que l'on appelle dans la maison des naissances, dont le ka est adoré, celui qui accélère les naissances et qui donne le vent du Nord aux os et à la chair à l'intérieur des matrices.
fr Paroles dites par Khonsou dans Thèbes, parfait d'offrandes, Horus, maître de la joie dans Ipet-Sout, le fils aîné de Celui dont le nom est caché, tout ce qui advient jaillit du travail de ses mains.
fr Je donne tes louanges, j'augmente ta renommée parmi les dieux.
(1) |
|
König, rechts, opfert Weihrauch an Amun Re und Chonsu, links |
|
(2) |
fr Prends pour toi l'oeil d'Horus, son parfum est pour toi, il ne s'éloigne pas de toi, jamais. |
||
(3) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui met en fête son maître au moyen de son parfum. |
||
(4) |
fr Paroles dites par Amon-Rê, le primordial des deux terres, sacré de bras, le grand dieu, maître du ciel, vers qui l'on crie dans Ouadj-our, que l'on appelle dans la maison des naissances, dont le ka est adoré, celui qui accélère les naissances et qui donne le vent du Nord aux os et à la chair à l'intérieur des matrices. |
||
(5) |
fr Paroles dites par Khonsou dans Thèbes, parfait d'offrandes, Horus, maître de la joie dans Ipet-Sout, le fils aîné de Celui dont le nom est caché, tout ce qui advient jaillit du travail de ses mains. |
||
(6) |
fr Je donne tes louanges, j'augmente ta renommée parmi les dieux. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "2e scène: [jrj.t snTr]" (Text ID KP6XHZXDVFGJNI7G7WQT54BDVE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KP6XHZXDVFGJNI7G7WQT54BDVE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KP6XHZXDVFGJNI7G7WQT54BDVE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).