pr-ms(Lemma ID 60620)

Hieroglyphic spelling: 𓉐𓏤𓄟𓋴


Persistent ID: 60620
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60620


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Geburtshaus
en
birth house (mammisi)
fr
maison de naissance (mammisi)
ar
بيت الولادة

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1479 BCE to 14 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓉐𓄟𓋴𓏯𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓄟𓋴𓏯𓁐 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉐𓏤𓄟𓋴𓏯𓉐 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓉐𓏤𓄟𓋴𓏯𓏏𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓄟𓋴𓏯𔏳𓁐 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )

O266 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
O266𓏏𓉐 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )

Bibliography

  • Wb 1, 515.11
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 353
  • GDG II, 89


External references

Legacy TLA 60620
Digitized Slip Archive 60620
Erman & Grapow, Wb. 515
Projet Ramsès 57737
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 947
Wikidata L1385587

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"pr-ms" (Lemma ID 60620) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60620>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60620, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)