Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text IATV53LF5BEU3MCPRTFCVMPI3I
|
auf der rechten Seite des Stegs zwischen den Beinen
|
c auf der rechten Seite des Stegs zwischen den Beinen erstes Viertel des Textes zerstört |
|
|
|
de
[Vielleicht ist ja ein Skorpion dabei, ihn zu stechen, (oder)] ist eine Habgierige (Schlange) dabei, [ihn zu beißen.]
|
|||
|
de
[Isis legte ihre Nase an seinen Mund und erkannte den zugehörigen Geruch] im Innern seines „Kastens“.
|
|||
|
de
Sie diagnostizierte das Leiden des [göttlichen Erben, nachdem sie 〈ihn〉 voller G]ift [vorgefunden hatte.]
|
|||
|
de
Sie nahm 〈ihren Sohn〉 eilig[st] in die Arme und [hüpfte (?) mit ihm herum, wie Fisch]e, die auf die Holzkohle gelegt sind.
|
|||
|
de
Horus wurde gebissen! Horus wurde gebissen!
|
|||
|
de
(Oh) Re, dein Sohn wurde gebissen!
|
|||
|
de
Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, der Erbe deines Erben, der das Königtum des Schu fortführt (wörtl.: anknüpft).
|
|||
|
de
Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, der Jugendliche von/in Chemmis, das Kind von/im Fürstenhaus.
|
|||
|
de
Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, das schöne Kind aus Gold, der unmündige Wicht, der keinen Vater hat.
|
c.1
[smwn]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[(j)r]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[=f]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḏꜣr.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḏdm]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
ḫ[wn]
de
stechen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
c.2
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Vielleicht ist ja ein Skorpion dabei, ihn zu stechen, (oder)] ist eine Habgierige (Schlange) dabei, [ihn zu beißen.]
[rḏi̯.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Ꜣs.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[fnḏ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rʾ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rḫ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[sṯj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[jr.PL]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schädel; Brustkorb
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Isis legte ihre Nase an seinen Mund und erkannte den zugehörigen Geruch] im Innern seines „Kastens“.
verb_3-inf
de
entscheiden, identifizieren
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Leiden
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
c.3
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
[nṯr.j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[gmi̯.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
[sw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ẖr]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie diagnostizierte das Leiden des [göttlichen Erben, nachdem sie 〈ihn〉 voller G]ift [vorgefunden hatte.]
verb_3-lit
de
umarmen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
de
eilig
(unspecified)
ADV
c.4
[zp-2]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[prpr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ẖr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mj]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Fisch (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
werfen; legen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Holzkohle
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie nahm 〈ihren Sohn〉 eilig[st] in die Arme und [hüpfte (?) mit ihm herum, wie Fisch]e, die auf die Holzkohle gelegt sind.
auf der Oberseite des Sockels
auf der Oberseite des Sockels
d.1
eine Zeile oberhalb der Textkolumnen, weit auseinander stehende Hieroglyphen
eine Zeile oberhalb der Textkolumnen, weit auseinander stehende Hieroglyphen
verb_3-lit
de
beißen; stechen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
punctuation
de
zweimal
(unspecified)
PUNCT
de
Horus wurde gebissen! Horus wurde gebissen!
d.2-d10 sind kurze Kolumnen vorn auf der Oberseite des Sockels
d.2-d10 sind kurze Kolumnen vorn auf der Oberseite des Sockels
d.2
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
beißen; stechen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
(Oh) Re, dein Sohn wurde gebissen!
d.1
〈〈psḥ〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈zp-2〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
d.3
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
der Erbe
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
knoten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Königsherrschaft
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
de
Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, der Erbe deines Erben, der das Königtum des Schu fortführt (wörtl.: anknüpft).
d.1
〈〈psḥ〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈zp-2〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
d.4
substantive_masc
de
Knabe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Chemmis
(unspecified)
TOPN
substantive
de
Kind, Knabe
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_substantive
de
herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.