Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CWVGR24LSJGLLC6CTJ2PJMEB5A

  (1)

rto 1 Zeilenanfang zerstört [__]wj =j ptrj

de [---] ich/mich [---] sehen.

  (2)

nꜣy =j ḥmw.w.PL Zeilenende zerstört

de Meine Künstler [---]

  (3)

rto 2 Zeilenanfang zerstört [___] sgnn m bꜣq nḏm ꜥpr{.t}.kwj (m) ⸢nꜥꜥ⸣ Zeilenende zerstört

de [---] [---]-Salbe, Salbe mit lieblichem Behen-Öl, während ich mit feinem Leinenstoff ausgestattet bin [---]

  (4)

rto 3 Zeilenanfang zerstört [j]w =j ḥnw.k(wj) r qd ⸢pꜣ⸣ _ 1Q Zeichenreste

de [---], [wä]hrend ich eile, um den [---] zu formen.

  (5)

tꜣ rww(.t) Zeilenende zerstört

de Die Tür (?) [---]

  (6)

rto 4 Zeilenanfang zerstört [__] ḥ~rw~rw(.t) ca. 4Q zerstört ⸢⸮fḫ?⸣ =k m bꜣ~qꜣ~ꜥꜣ Zeilenende zerstört

de [---]; [---] Blumen [---] du mögest (?) aus dem Pool verschwinden (?) [---]

  (7)

rto 5 Zeilenanfang zerstört [___] =⸢s⸣n

de [---] sie.

  (8)

de Mein Herr [---] ihn, (mit) dem Auge sehend (?).

  (9)

de Genauer gesagt mögen sie [---] wie der Duft aus P[unt] [---]

  (10)

rto 6 Zeilenanfang zerstört [__]ḫ ḥr =j

de [---] auf mich.





    rto 1
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]wj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





     
     

     
     

de [---] ich/mich [---] sehen.


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kunstfertiger; Handwerker; Schreiner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Meine Künstler [---]





    rto 2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    substantive
    de Salbe

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] [---]-Salbe, Salbe mit lieblichem Behen-Öl, während ich mit feinem Leinenstoff ausgestattet bin [---]





    rto 3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de eilen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de formen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     





     
     

     
     

de [---], [wä]hrend ich eile, um den [---] zu formen.


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Tür

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Die Tür (?) [---]





    rto 4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de Blume

    (unspecified)
    N:sg




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fortbewegen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pool (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---]; [---] Blumen [---] du mögest (?) aus dem Pool verschwinden (?) [---]





    rto 5
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     

de [---] sie.


    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sehen; erblicken

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸮•?
     
     

     
     

de Mein Herr [---] ihn, (mit) dem Auge sehend (?).


    substantive_masc
    de im Detail (in Abrechnungen, Term. technicus)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    p[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Genauer gesagt mögen sie [---] wie der Duft aus P[unt] [---]





    rto 6
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]ḫ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de [---] auf mich.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of text "Liebeslied (?)" (Text ID CWVGR24LSJGLLC6CTJ2PJMEB5A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CWVGR24LSJGLLC6CTJ2PJMEB5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)