Sentence ID IBUBd5o7wFW4A0xwq3yTSI2CB9g


rto 2 Zeilenanfang zerstört [___] sgnn m bꜣq nḏm ꜥpr{.t}.kwj (m) ⸢nꜥꜥ⸣ Zeilenende zerstört





    rto 2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    substantive
    de Salbe

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] [---]-Salbe, Salbe mit lieblichem Behen-Öl, während ich mit feinem Leinenstoff ausgestattet bin [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • nꜥꜥ: Lesungsvorschlag des Schreibzeugs von Kitchen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5o7wFW4A0xwq3yTSI2CB9g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o7wFW4A0xwq3yTSI2CB9g

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5o7wFW4A0xwq3yTSI2CB9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o7wFW4A0xwq3yTSI2CB9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o7wFW4A0xwq3yTSI2CB9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)