Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
de "Ich habe ihn der Feuersglut überwiesen!"
de "Ich habe ihn dem 'Auge des Re' übergeben (und) das 'Glänzende' (Auge) hat 〈ihn〉 verzehrt!"
de "Es hat (auch) seinen Ba, seinen Ach, seinen Leichnam, seinen Schatten (und) seinen Zauber gefressen!"
de "Er kann nicht (mehr) kopulieren!"
de "Er kann für immer (und) ewig keine Erektion mehr haben!"
de Zu rezitieren über (einer Figur des) Apophis gemacht aus Wachs, worauf sein Name mit grüner Tinte geschrieben ist; und er (der Name) ist zu schreiben ("machen") auf ein unbeschriebenes, neues Papyrusblatt sowie (sind zu fertigen) Figuren aller Feinde des Pharao 〈l.h.g.〉 tot (oder) lebendig aus Wachs, deren Namen auf sie mit grüner Tinte geschrieben sind (und) die in ein Bündel gebunden sind.
de Spucke auf sie (und) zerreibe 〈sie〉 mit deinem linken Fuß.
de Richte ein Gemetzel unter ihnen mit dem Feuersteinmesser an (und) wirf 〈sie〉 in ein Feuer der Chesau-Pflanze.
de Lösche mit dem Urin einer Jungfrau.
de Ferner schreibe die Namen des Apophis (und) aller Feinde des Pharao 〈l.h.g.〉 tot (oder) lebendig mit Malachitpaste(?) auf den Fußboden (und) zerreibe (es) ordentlich mit deinem linken Fuß.
(791) |
de "Ich habe ihn der Feuersglut überwiesen!" |
||
(792) |
de "Ich habe ihn dem 'Auge des Re' übergeben (und) das 'Glänzende' (Auge) hat 〈ihn〉 verzehrt!" |
||
(793) |
de "Es hat (auch) seinen Ba, seinen Ach, seinen Leichnam, seinen Schatten (und) seinen Zauber gefressen!" |
||
(794) |
de "Er kann nicht (mehr) kopulieren!" |
||
(795) |
de "Er kann für immer (und) ewig keine Erektion mehr haben!" |
||
(796) |
de Zu rezitieren über (einer Figur des) Apophis gemacht aus Wachs, worauf sein Name mit grüner Tinte geschrieben ist; und er (der Name) ist zu schreiben ("machen") auf ein unbeschriebenes, neues Papyrusblatt sowie (sind zu fertigen) Figuren aller Feinde des Pharao 〈l.h.g.〉 tot (oder) lebendig aus Wachs, deren Namen auf sie mit grüner Tinte geschrieben sind (und) die in ein Bündel gebunden sind. |
||
(797) |
de Spucke auf sie (und) zerreibe 〈sie〉 mit deinem linken Fuß. |
||
(798) |
de Richte ein Gemetzel unter ihnen mit dem Feuersteinmesser an (und) wirf 〈sie〉 in ein Feuer der Chesau-Pflanze. |
||
(799) |
de Lösche mit dem Urin einer Jungfrau. |
||
(800) |
de Ferner schreibe die Namen des Apophis (und) aller Feinde des Pharao 〈l.h.g.〉 tot (oder) lebendig mit Malachitpaste(?) auf den Fußboden (und) zerreibe (es) ordentlich mit deinem linken Fuß. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).