Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
de "Ich hatte ausgespuckt, nämlich Tefnut."
de "Es war mein Vater Nun (das Urwasser), der sie aufzog."
de "Mein Auge war hinter ihnen seit einer Ewigkeit her, (nachdem) sie sich entfernt hatten von mir."
de "Nachdem ich entstanden war als ein Gott, waren es (nun) drei Götter (nur) von mir her!"
de "(Nachdem) ich entstanden war in diesem Lande, jubelten nun auch Schu (und) Tefnut im Nun (Urgewässer), in dem sie waren."
de "Sie brachten mir mein Auge (zurück) in ihrem Gefolge!"
de "Trotzdem ich aber meine Körperteile (wieder) vereinigt hatte, weinte ich darüber."
de "So entstanden die Menschen aus den Tränen, die aus meinem Auge herauskamen!"
de "Es (das Auge) war wütend auf mich, (denn) nachdem es (zurück) gekommen war, fand es (heraus), (daß) ich ein Anderes an seiner Stelle erschaffen hatte."
de "Sein Ersatz war das 'Glänzende' (Auge), das ich erschaffen hatte."
(491) |
de "Ich hatte ausgespuckt, nämlich Tefnut." |
||
(492) |
de "Es war mein Vater Nun (das Urwasser), der sie aufzog." |
||
(493) |
de "Mein Auge war hinter ihnen seit einer Ewigkeit her, (nachdem) sie sich entfernt hatten von mir." |
||
(494) |
de "Nachdem ich entstanden war als ein Gott, waren es (nun) drei Götter (nur) von mir her!" |
||
(495) |
de "(Nachdem) ich entstanden war in diesem Lande, jubelten nun auch Schu (und) Tefnut im Nun (Urgewässer), in dem sie waren." |
||
(496) |
de "Sie brachten mir mein Auge (zurück) in ihrem Gefolge!" |
||
(497) |
de "Trotzdem ich aber meine Körperteile (wieder) vereinigt hatte, weinte ich darüber." |
||
(498) |
de "So entstanden die Menschen aus den Tränen, die aus meinem Auge herauskamen!" |
||
(499) |
de "Es (das Auge) war wütend auf mich, (denn) nachdem es (zurück) gekommen war, fand es (heraus), (daß) ich ein Anderes an seiner Stelle erschaffen hatte." |
||
(500) |
de "Sein Ersatz war das 'Glänzende' (Auge), das ich erschaffen hatte." |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).