Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6ZS4X6CVQFAHZHM43XUMD4QV6Q



    10 Textkolumnen

    10 Textkolumnen
     
     

     
     




    1
     
     

     
     


    D 8, 45.10

    D 8, 45.10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Bez. für den Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg




    hꜣw
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die als Goldene aufgeht geht auf am Himmel in der Nähe des Horizontes ihres Ka auf Erden,


    substantive_masc
    de geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Firmament

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 45.11

    D 8, 45.11
     
     

     
     

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de aufhören

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de sich gesellen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

de sie kommt am Himmel heraus an der Spitze der Barke jeden Tag ohne Unterlass bei der Vereinigung mit der msk.tt-Barke,


    substantive_masc
    de Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de leuchten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de das verborgene Kultbild im Land-des-Atum, es strahlt auf dem Haus ihrer Majestät.


    verb_3-inf
    de sehen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Strahl

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    D 8, 45.12

    D 8, 45.12
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Strahlen

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gewölbe (des Himmels)

    (unspecified)
    N

de Sie hat die Strahlen des Gottes am Himmel (oder: auf dem Dach) erblickt, die Strahlen dessen, der sie am Himmelsgewölbe schuf.


    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de erster

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 45.13

    D 8, 45.13
     
     

     
     

    artifact_name
    de Trunkenheit (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Die Horizontische vereint sich mit dem Horizontischen am Horizont, am ersten Tag der Trunkenheit.


    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de die ganze Erde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Himmel ist im Fest, sein Erdboden ist in Jubel,


    substantive_masc
    de Verehrung (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de die beiden Paläste (Bez. für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Oberhaupt der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 45.14

    D 8, 45.14
     
     

     
     

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Reinheit; Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Verehrung ist entstanden in den beiden Palästen (d. i. Ägypten), weil sich die Stirnschlange mit dem Vorsteher der beiden Länder vereint am Tag des Morgens der Reinheit.


    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Auge des Re ist in Jubel,


    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

de seine Neunheit ist in Lobpreis,





    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_god
    de Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jauchzen, Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

de der Tempel der Mächtigen ist in Jauchzen.

  (1)

10 Textkolumnen D 8, 45.10

10 Textkolumnen 1 D 8, 45.10 wbn wbn(.t) m nbw.t m dj-mr.t hꜣw ꜣḫ.t n.t kꜣ =s tp tꜣ

de Die als Goldene aufgeht geht auf am Himmel in der Nähe des Horizontes ihres Ka auf Erden,

  (2)

de sie kommt am Himmel heraus an der Spitze der Barke jeden Tag ohne Unterlass bei der Vereinigung mit der msk.tt-Barke,

  (3)

de das verborgene Kultbild im Land-des-Atum, es strahlt auf dem Haus ihrer Majestät.

  (4)

de Sie hat die Strahlen des Gottes am Himmel (oder: auf dem Dach) erblickt, die Strahlen dessen, der sie am Himmelsgewölbe schuf.

  (5)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

de Die Horizontische vereint sich mit dem Horizontischen am Horizont, am ersten Tag der Trunkenheit.

  (6)

de Der Himmel ist im Fest, sein Erdboden ist in Jubel,

  (7)

de Verehrung ist entstanden in den beiden Palästen (d. i. Ägypten), weil sich die Stirnschlange mit dem Vorsteher der beiden Länder vereint am Tag des Morgens der Reinheit.

  (8)

de Das Auge des Re ist in Jubel,

  (9)

de seine Neunheit ist in Lobpreis,

  (10)

de der Tempel der Mächtigen ist in Jauchzen.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentences of text "Text neben Schrankenwand (D 8, 45-46)" (Text ID 6ZS4X6CVQFAHZHM43XUMD4QV6Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ZS4X6CVQFAHZHM43XUMD4QV6Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ZS4X6CVQFAHZHM43XUMD4QV6Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)