Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6N47WKTEUBFP5NMKPWTZ7QOUSY

  (1)

Opet 266.1 [hrw] [p]n ⸢nfr⸣ lacune de 5 mètres

fr Ce [beau jour ... ... ...]

  (2)

lacune [___] =f r =f rꜥ-nb js.yt Rꜥ [m] hy lacune de 2 mètres

fr [... ... ...] son [...] pour lui chaque jour, l'équipage de Rê [est en] jubilation [... ... ...]

  (3)

lacune ⸮[psš.t]j? n ⸮nb.DU? Opet 266.2 ⸢wꜣḥ⸣ n =k ⸮psḏ.t? lacune de 6 mètres

fr [... ... ...] les deux portions (?) des deux maîtres (?), l'ennéade laisse pour toi (?) [... ... ...]

  (4)

lacune ___ Rꜥ jm.j.t-pr n(.t) jt =f ḫr =f

fr [... ... ...] ...?... Rê, le titre de propriété de son père est avec lui,

  (5)

[ꜣ]m =f wꜣs m [ꜥ] =f Opet 266.3 lacune de 1 mètre ⸮nṯr? pr lacune de 2 mètres

fr il empoigne le sceptre ouas dans sa [main ... ... ...] maison [... ... ...]

  (6)

fr [... ... fils? de] Geb, que Nout a créé, souverain dans les temples, roi dans le ciel, souverain sur terre.

  (7)

fr Les temples sont inscrits pour lui, les maisons des dieux étant inscrites à son nom, sans cesse.

  (8)

fr [Sa] forme étant en tant que dieu.

  (9)

fr C'est le protecteur des dieux et des hommes.

  (10)

fr C'est le ka du dieu, qui fait [... ... ...], stable de forme [dans] la chambre d'audience, ...?... l'héritier qui se tient sur le trône.



    Opet 266.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ


    lacune de 5 mètres
     
     

     
     

fr Ce [beau jour ... ... ...]



    lacune
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    lacune de 2 mètres
     
     

     
     

fr [... ... ...] son [...] pour lui chaque jour, l'équipage de Rê [est en] jubilation [... ... ...]



    lacune
     
     

     
     

    substantive_masc
    de die zwei (Land-)Teile (des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de die beiden Herren (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN


    Opet 266.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de legen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    lacune de 6 mètres
     
     

     
     

fr [... ... ...] les deux portions (?) des deux maîtres (?), l'ennéade laisse pour toi (?) [... ... ...]



    lacune
     
     

     
     


    ___
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [... ... ...] ...?... Rê, le titre de propriété de son père est avec lui,


    verb_2-gem
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [ein Zepter]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Opet 266.3
     
     

     
     


    lacune de 1 mètre
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    lacune de 2 mètres
     
     

     
     

fr il empoigne le sceptre ouas dans sa [main ... ... ...] maison [... ... ...]



    lacune
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Opet 266.4
     
     

     
     

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

fr [... ... fils? de] Geb, que Nout a créé, souverain dans les temples, roi dans le ciel, souverain sur terre.


    verb_3-lit
    de zuweisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gravieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de aufhören

    (unspecified)
    V

fr Les temples sont inscrits pour lui, les maisons des dieux étant inscrites à son nom, sans cesse.


    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

fr [Sa] forme étant en tant que dieu.


    substantive_masc
    de Beistand; Helfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    Opet 266.5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

fr C'est le protecteur des dieux et des hommes.


    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V


    6Q
     
     

     
     


    [___].t
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de dauern

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Audienzhalle

    (unspecified)
    N


    ⸮sḥm?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Thronfolger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

fr C'est le ka du dieu, qui fait [... ... ...], stable de forme [dans] la chambre d'audience, ...?... l'héritier qui se tient sur le trône.

Text path(s):

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "bandeau: hrw pn nfr" (Text ID 6N47WKTEUBFP5NMKPWTZ7QOUSY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6N47WKTEUBFP5NMKPWTZ7QOUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)