Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4
de Ich esse doch (bereits) das Brot des Hungers.
de (Und) ich trinke (bereits) das Wasser des Durstes seit jenem Tag, als du meinen Namen (zum ersten Mal) hörtest.
de Bitterkeit ist in meinen Knochen.
de Mein Kopf ist kahl (geschoren).
de Meine Kleider sind zerlumpt, bis Neith für mich zufriedengestellt wird.
de Weit reichend ist der Feldzug (wörtl.: Lauf), den du gegen mich führst.
de Dein Gesicht ist (immer noch) gegen mich (gerichtet).
de (Dieses) Jahr (des Kampfes) ist es, das meinen Ka abgespalten hat.
de Wasche den Diener (= Tef-nacht) von seinen Vergehen rein!
de Veranlasse, dass mein Besitz zum Schatzhaus überstellt wird, bestehend aus Gold und jeglichen Edelsteinen, auch die Besten der Pferde, ausgerüstet mit allen Sachen!
(411) |
de Ich esse doch (bereits) das Brot des Hungers. |
||
(412) |
de (Und) ich trinke (bereits) das Wasser des Durstes seit jenem Tag, als du meinen Namen (zum ersten Mal) hörtest. |
||
(413) |
de Bitterkeit ist in meinen Knochen. |
||
(414) |
de Mein Kopf ist kahl (geschoren). |
||
(415) |
de Meine Kleider sind zerlumpt, bis Neith für mich zufriedengestellt wird. |
||
(416) |
de Weit reichend ist der Feldzug (wörtl.: Lauf), den du gegen mich führst. |
||
(417) |
de Dein Gesicht ist (immer noch) gegen mich (gerichtet). |
||
(418) |
de (Dieses) Jahr (des Kampfes) ist es, das meinen Ka abgespalten hat. |
||
(419) |
de Wasche den Diener (= Tef-nacht) von seinen Vergehen rein! |
||
(420) |
de Veranlasse, dass mein Besitz zum Schatzhaus überstellt wird, bestehend aus Gold und jeglichen Edelsteinen, auch die Besten der Pferde, ausgerüstet mit allen Sachen! |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).