Satz ID IBUBd8RaCyzecUScixTGgyXDeP4



    verb_3-inf
    de weit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Lauf

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Weit reichend ist der Feldzug (wörtl.: Lauf), den du gegen mich führst.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBd8RaCyzecUScixTGgyXDeP4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RaCyzecUScixTGgyXDeP4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8RaCyzecUScixTGgyXDeP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RaCyzecUScixTGgyXDeP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RaCyzecUScixTGgyXDeP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)