Sentence ID IBUBd8q4zSWdzkWJshpJK1QAqRI



    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Hunger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich esse doch (bereits) das Brot des Hungers.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBd8q4zSWdzkWJshpJK1QAqRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q4zSWdzkWJshpJK1QAqRI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8q4zSWdzkWJshpJK1QAqRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q4zSWdzkWJshpJK1QAqRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q4zSWdzkWJshpJK1QAqRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)