Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5P3DIXUFTZGKLKGPCLIQDZUTBA
de [Siehe, gut ist] dein häufiges Ausgesandt-Werden, so daß du die Worte der hohen Beamten hörst.
de [Mögest du] die Gestalt der Kinder der (bedeutenden) Menschen [annehmen], in deren Fußstapfen du gehst.
de Am Zuhören erkennt man einen (guten) Schreiber, indem/weil Zuhören zu {Heldenhaftigkeit} 〈Zufriedenheit〉 führt.
de Steh auf (oder: erhebe dich) bei einem Wort des [Willkommens] (?)!
de Treibe deine Beine zur Eile an (wörtl.: sei eilig, was deine Beine angeht), wenn du gehst, ohne daß du (zu) vertrauensselig bist!
de Geselle dich zu einem, der erhabener ist als du!
de Befreunde einen Mann, der zu deiner Generation gehört.
de Siehe, Renenet (oder: die Personifizierung des Glücks/Reichtums) ist/befindet sich auf dem Weg Gottes.
de [Die Renenet des Schreibers befindet sich auf] seiner Schulter am Tag [seiner] Geburt.
(1) |
de [Siehe, gut ist] dein häufiges Ausgesandt-Werden, so daß du die Worte der hohen Beamten hörst. |
||
(2) |
de [Mögest du] die Gestalt der Kinder der (bedeutenden) Menschen [annehmen], in deren Fußstapfen du gehst. |
||
(3) |
de Am Zuhören erkennt man einen (guten) Schreiber, indem/weil Zuhören zu {Heldenhaftigkeit} 〈Zufriedenheit〉 führt. |
||
(4) |
de Steh auf (oder: erhebe dich) bei einem Wort des [Willkommens] (?)! |
||
(5) |
de Treibe deine Beine zur Eile an (wörtl.: sei eilig, was deine Beine angeht), wenn du gehst, ohne daß du (zu) vertrauensselig bist! |
||
(6) |
de Geselle dich zu einem, der erhabener ist als du! |
||
(7) |
de Befreunde einen Mann, der zu deiner Generation gehört. |
||
(8) |
de Pause. |
||
(9) |
de Siehe, Renenet (oder: die Personifizierung des Glücks/Reichtums) ist/befindet sich auf dem Weg Gottes. |
||
(10) |
de [Die Renenet des Schreibers befindet sich auf] seiner Schulter am Tag [seiner] Geburt. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Sentences of text "Die Lehre des Cheti" (Text ID 5P3DIXUFTZGKLKGPCLIQDZUTBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5P3DIXUFTZGKLKGPCLIQDZUTBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5P3DIXUFTZGKLKGPCLIQDZUTBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).