ꜣs(Lemma ID 267)

Hieroglyphic spelling: 𓄿𓋴𓍬𓂻


Persistent ID: 267
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/267


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (2-rad.)


Translation

de
eilen; fließen
en
to rush
fr
(intrans.) se précipiter, se hâter; jaillir
ar
يسرع، يتدفق

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2414 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓄿𓇿 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿𓊃 | 1× V\advz ( 1 )
𓄿𓊃𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿𓊃𓈖 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓄿𓋴𓅟 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻 | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓏥︀ | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓏭 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓐎𓏥𓀀 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓄿𓋴𓍬𓏏𓂻𓐎𓏥𓀀 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄿𓋴𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓄿𓋴𓏏𓍬𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄿𓋴𓏏𓍬𓂻𓐎𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿𓋴𓏲𓍬𓂻 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄿𓋴𓏴𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍬𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )

[]𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓋴𓍬𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓋴𓍬𓏥︀𓍘[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓍬𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
⸮𓄿?⸮? | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿F67A𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄿[]𓍬𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓄿𓋴F67A | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿𓋴US9U16VARA𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿𓋴⸮𓍬? | 1× V\imp.sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 20.2-3


External references

Legacy TLA 267
Digitalisiertes Zettelarchiv 267
Erman & Grapow, Wb. 20
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1151

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ꜣs" (Lemma ID 267) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/267>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/267, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)