Token ID YFEHM6CISZDPZFJZ6S2PYLWSTQ


de
O Feind, Jener (oder: Feindin), (Un-)Toter, (Un-)Tote, Widersacher, Widersacherin, usw., die in diesem Fleisch des NN sind, den NN geboren hat, in all diesen seinen Körperteilen, der ihn deswegen (?) befällt (?), um Schrecken in seinem Körper zu verbreiten, um an seinen Knochen zu nagen, um irgendeine Einwirkung in seinem Bauch zu verursachen, um irgendetwas übles und schlimmes gegen ihn zu unternehmen: Komm (heraus) und geh heraus auf die Erde!

Persistente ID: YFEHM6CISZDPZFJZ6S2PYLWSTQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YFEHM6CISZDPZFJZ6S2PYLWSTQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID YFEHM6CISZDPZFJZ6S2PYLWSTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YFEHM6CISZDPZFJZ6S2PYLWSTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 1.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YFEHM6CISZDPZFJZ6S2PYLWSTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.1.2025)