Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 700516
Search results: 1 - 8 of 8 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [in Briefformeln]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t_Aux.j.jri̯
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de (jmdn.) fortführen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Matrose

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    10/2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Barke; Frachtschiff

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.prefx.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Feldarbeiter

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gefängnis

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Tjebenet

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     




    11/2.3
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de pflügen; Acker bestellen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Truppenschreiber; Expeditionsschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_4-inf
    de wohnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Tjebenet

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Folgendes: Dorthin bin ich gekommen, wo mein Herr war,
nachdem der Schiffssoldat fortgenommen worden war,
dessen (Arbeit als) Landarbeiter mir aufgetragen worden ist,
als man ihn ins Gefängnis setzte
in der Ortschaft Tjebenet,
als er für den Heeresschreiber Pa-mer-ihu pflügte,
welcher in der Ortschaft Tjebenet wohnt.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)


    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN

de Siehe (?), oh Auge, ⸢das Feuer in den Augen des⸣ Pamerihu.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/25/2023)


    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [ein papyrusförmiges Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    A,x+5
     
     

     
     

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: Rest der Zeile leer)
     
     

     
     

de Horus, Horus! Das Amulett der Sachmet, ist/sei um das Fleisch [des Pamer]ihu, den die Ireterru geboren hat, vollendet an/in/für Leben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/25/2023)


    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Verb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    B,x+3
     
     

     
     

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist ⸢der Gott⸣, [der …], ⸢Re⸣ über ihm, um das Fleisch des Pamerihu, den die 〈Ireterru〉 geboren hat, vollendet in/an/für das Leben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/25/2023)





    B,x+4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN

de Dieses Gesicht des Pamerihu, gerechtfertigt (?), ist das Gesicht der Bastet.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/25/2023)


    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [ein papyrusförmiges Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg




    B,x+5
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    2Q Spatium

    2Q Spatium
     
     

     
     

de Horus, Horus! Das Amulett der Sachmet ist/sei um das Fleisch des Pamerihu, den die Iret⸢erru⸣ geboren hat, indem es vollendet ist für das Leben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/25/2023)



    Nach links verlaufend

    Nach links verlaufend
     
     

     
     

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Generalissimus

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Pferde

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Amun-pa-ym

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der Priester und Generalissimus, Vorsteher der Pferde Amun-pa-Yom, Sohn des Heeresvorstehers Pa-Merih.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 08/28/2019, latest changes: 10/05/2022)



    Horizontales Register

    Horizontales Register
     
     

     
     

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Syngenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Amun-pa-ym

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    person_name
    de Pa-imi-ra-ihu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nebet-tech

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Der Priester, Heeresvorsteher und Syngenes Amun-pa-Yom, Sohn des Pa-Merih, gemacht von der Hausherrin Nebetech, gerechtfertigt.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 08/28/2019, latest changes: 09/13/2023)