Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64
|
de
Ich stellte den Gott mit dem zufrieden, was er gerne hat.
|
|||
|
de
Ich gab Brot dem Hungernden, Wasser dem Dürstenden, Kleider dem Nackten.
|
|||
|
de
Ich habe den Göttern Gottesopfer dargebracht und den "Verklärten" Totenopfer.
|
|||
|
de
Rettet mich doch!
|
|||
|
de
Schützt mich doch!
|
|||
|
de
Ich soll nicht vor euch verklagt werden ("es gibt kein...").
|
|||
|
de
Ich bin einer mit reinem Mund und reinen Händen, zu dem von denen, die ihn sehen, gesagt wird: "Willkommen, in Frieden!"
|
|||
|
de
Denn ich habe jene Rede gehört, die der Esel mit dem Kater im Haus des großen Mundaufreißens sprachen.
|
|||
|
de
Der Zeuge war vor ihm.
|
|||
|
de
Er stieß einen Schrei aus.
|
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen, erfreuen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
de
lieben; wünschen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
de
Ich stellte den Gott mit dem zufrieden, was er gerne hat.
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Brot (allgem. Ausdruck)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.