Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA

  (471)
Tacke 60.1a Tacke 60.1b

Tacke 60.1a Rto x+16.10 sm jri̯ [ḥtp]-ḏi̯-nsw Tacke 60.1b ⸢n⸣ [J]⸢mn⸣ nb ca. 8Q [n] Jmn kꜣ-mw.t=f Rto x+16.11 ḥr.j s.t =f wr[.t]

de
(Oh) Sem-Priester, bereite ein [Opfer]-das-der-König-gibt vor für Amun, den Herrn [von Opet, für Amun, ... ... ..., für] Amun, Kamutef (Stier seiner Mutter), der auf seinem großen Thron ist.
  (472)
de
Komm zu dem, was 〈ich〉 dir gegeben habe, dies[em deinen ...] (?).
  (473)

Phase 62. Annex Neujahrsfest (Rto x+16.11-x+17.14)

  (474)
Tacke 62.1

Tacke 62.1 ca. 8Q [dw]ꜣ.t n.t ⸢wp⸣-rnp.t

de
[... ... am Mor]gen des [Neu]jahrsfestes.
  (475)
Tacke 62.2 Tacke 62.3

Tacke 62.2 Rto x+16.12 j:nḏ ḥr =k Jmn-Rꜥw ḫꜥi̯.⸢t⸣j m Ḥr.w-ꜣḫ.tj ca. 8Q Tacke 62.3 ⸮[ḥr]-⸢jb⸣? ⸢j⸣[__] ⸢m⸣ nsw Rto x+16.13 nṯr.PL

de
Sei gegrüßt, Amun-Re, (du,) der erschienen ist als Harachte, [... ... ... inmit]ten (?) von [...] als König der Götter.
  (476)
Tacke 62.4 Tacke 62.5

Tacke 62.4 jw nḏ ḥr =k m wḥm rnp.j ca. 8Q Tacke 62.5 [Wꜣḏ].tj sḥtp Rto x+17.1 3Q ⸮jmꜣ? s[_] Rest der Zeile zerstört

de
Du wirst begrüßt als der, der die Verjüngung wiederholt [... ... ...] die beiden [Urä]en, der (?) zufriedenstellt [... ... ...], angenehm (?) [... ... ...
  (477)
Tacke 62.6

Tacke 62.6 Rto x+17.2 3Q ⸢ꜥ⸣[.t].PL =f

de
... ... ...] seine [Glie]der (?).
  (478)
Tacke 62.7
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

Tacke 62.7 jw ⸮⸢qd⸣? Rest der Zeile zerstört

de
Bauen/begrüßen (?) [... ... ...
  (479)

Tacke 62.8 [j:nḏ] Rto x+17.3 ḥr =k ⸮J[m]n? ⸮⸢m⸣? ⸮s.t? ⸮⸢m⸣? dwꜣ[._] Rest der Zeile zerstört

de
Sei gegrüßt, A[mu]n in der Stätte am (?) Morgen [... ... ...
  (480)
Tacke 62.9

Tacke 62.9 Lücke Rto x+17.4 Ḥr.w ḫn[_] n s[__] [_] nsw Rest der Zeile zerstört

de
... ... ...] Horus ... [... ...] König [... ... ...
 (471)



    Tacke 60.1a

    Tacke 60.1a
     
     

     
     





    Rto x+16.10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg



    Tacke 60.1b

    Tacke 60.1b
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 8Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN