Sentence ID IBgDMM0BJyaMWUa3mbtVgYsChDs
Tacke 62.8
Tacke 62.8
verb
begrüßen
SC.act.ngem.prefx.impers
V\tam.act
Rto x+17.3
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
früher Morgen
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile zerstört
Sei gegrüßt, A[mu]n in der Stätte am (?) Morgen [... ... ...
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgDMM0BJyaMWUa3mbtVgYsChDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMM0BJyaMWUa3mbtVgYsChDs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDMM0BJyaMWUa3mbtVgYsChDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMM0BJyaMWUa3mbtVgYsChDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMM0BJyaMWUa3mbtVgYsChDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.