Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA
de Herrsche dank (?) ihr (d.h. die Libation), sei herrlich damit, sei angesehen damit, sei mächtig 〈damit〉 ewiglich!
de Erscheine als Neseret-Schlange in (oder: aus) dem Nun / der Überschwemmung!
de Richte dich auf, Sachmet, an der Rückseite von Elephantine!
de Möge dein Ka mit Überfluss versehen sein 〈mit〉 jener Libation, die aus Atum hervorgegangen und 〈aus/als?〉 Chepri entstanden ist.
de Sei feucht/nass vom Ausfluss, der aus Atum hervorgegangen ist!
de
Möge dein Gesicht damit versehen werden.
oder: Versieh dein Gesicht damit (oder: ..., damit dein Gesicht damit versehen sei)!
de
Sie (die Libationsgewässer) sind rein
für Mut, die Große, die Herrin von Ischeru,
für Mut in jedem ihren Namen,
〈〈für〉〉 Sachmet, die Große, geliebt von Ptah,
für Bastet, die Herrin von Anchtaui (= Memphis),
für Maat, die Tochter des Re,
für die Renenutet des Hauses/Tempels des Amun, deren Stellung weiter vorn ist als (die aller) Götter,
de
für Chonsu Neferhotep in Theben,
für Mut, die Herrin des roten Stoffes,
für Mut, [...],
[für] Mut, die Herrin des Erdbodens,
für die "Freunde" (Hoftitel) der Sachmet,
für Thoth, der unter seinem Moringa-Baum ist,
für Thoth, der das Udjatauge trägt,
für Horus, der auf dem Großen Thron ist,
de
für I[...],
[für den,] Der-das-Verhör-beurteilt,
für Chnum,
für Iumeret,
für den großen Thron (oder: Iumeret des Großen Thrones),
für Afen (?),
für den Beurteiler (?) des Herzens,
[für] die Beiden Paviane,
für Sechayt,
für Secha[...],
für ihren Bogen,
für die Oberägyptische Krone,
für die Unterägyp[tische Krone],
[für] Nechbet und Wadjit,
für Unut von Oberägypten,
für [Un]ut von Unterägypten,
für Watiu (?),
〈für〉 Mut,
für ihren [...],
für ihren Bogen,
für [ihre] Pfeil[e]
[für] diejenigen vor ihr,
für diejenigen in ihrem Gefolge (oder: hinter ihr), die [sie] suchen/herbeiwünschen (?).
de Worte zu sprechen 〈für〉 Mut, viermal, und (?) für ihre Barke (?) (oder: sie möge überqueren?).
(521) |
de Herrsche dank (?) ihr (d.h. die Libation), sei herrlich damit, sei angesehen damit, sei mächtig 〈damit〉 ewiglich! |
||
(522) |
de Erscheine als Neseret-Schlange in (oder: aus) dem Nun / der Überschwemmung! |
||
(523) |
de Richte dich auf, Sachmet, an der Rückseite von Elephantine! |
||
(524) |
de Möge dein Ka mit Überfluss versehen sein 〈mit〉 jener Libation, die aus Atum hervorgegangen und 〈aus/als?〉 Chepri entstanden ist. |
||
(525) |
de Sei feucht/nass vom Ausfluss, der aus Atum hervorgegangen ist! |
||
(526) |
de
Möge dein Gesicht damit versehen werden. |
||
(527) |
de
Sie (die Libationsgewässer) sind rein |
||
(528) |
de
für Chonsu Neferhotep in Theben, |
||
(529) |
n J[___] [n] [w]ḏꜥ-sḏm Tacke 67.8i n H̱nm.w n Jw-mr(.t) n s.t-wr.t n Ꜣfn Tacke 67.8j ⸢n⸣ Ḏꜥ〈r〉-jb Vso x+2.7 [n] Bn.tj.DU Tacke 67.8k n Sḫꜣ.y(t) n Sḫꜣ[___] n pḏ.t =st Tacke 67.8l n Šmꜥ.w-s n Mḥ[.w-s] [n] Nḫb{n}.t Wꜣḏ.yt Tacke 67.8m n Wnw.t Šmꜥ.w n Vso x+2.8 [Wn]w.t Mḥ.w n Wꜣtjw Tacke 67.8n 〈n〉 Mw.t n _[__] =st n pḏ.t =s n šsr[.PL] =[s] Tacke 67.8o [n] ⸢tp⸣(.j).PL-ꜥ =s n jm.j.PL-ḫt =st wḫꜣ [st] |
de
für I[...], |
|
(530) |
de Worte zu sprechen 〈für〉 Mut, viermal, und (?) für ihre Barke (?) (oder: sie möge überqueren?). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Rto 1-17 und Vso 1-3: Opferritual (sog. Ritual für Amenhotep I.)" (Text ID TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).