Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Q6DR3YCR6VCG7MBRAWMZWFEAF4
de Auf einem ... (?) aus šꜣms-Pflanzen sitzt er.
de Auf den beiden Kleider-... (?) in einer Laube aus ꜥr.w-Bäumen schläft er.
de Das Udjat-Auge ist an seiner Seite.
de Das ist es, was [---] sieht.
de Und die Uräus-Schlange ist dort an seiner (anderen?) Seite.
de Sie (d.h. das Udjat-Auge und die Uräusschlange) sind es, die mit ihren Mündern reden werden.
de [---] diese (?) [---] von 4 Ellen an seiner Seite.
de Sie ist es, die die Majestät dieses Gottes beschützt.
de Ein Falke [---] jedermann vor ihm, während ein Kater von 1 Elle (Größe) an seiner Seite ist, dessen Gesicht das eines Menschen ist (und) [dessen] Hinterteil (oder: Rumpf?) [--- ist].
de [---] die Köpfe der Frevler abschneiden gegenüber ihren Herren, während die 4 Großen [---] [___]-Leute zusammen mit ihnen als/unter Menschen.
(51) |
de Auf einem ... (?) aus šꜣms-Pflanzen sitzt er. |
||
(52) |
de Auf den beiden Kleider-... (?) in einer Laube aus ꜥr.w-Bäumen schläft er. |
||
(53) |
de Das Udjat-Auge ist an seiner Seite. |
||
(54) |
de Das ist es, was [---] sieht. |
||
(55) |
de Und die Uräus-Schlange ist dort an seiner (anderen?) Seite. |
||
(56) |
de Sie (d.h. das Udjat-Auge und die Uräusschlange) sind es, die mit ihren Mündern reden werden. |
||
(57) |
de [---] diese (?) [---] von 4 Ellen an seiner Seite. |
||
(58) |
de Sie ist es, die die Majestät dieses Gottes beschützt. |
||
(59) |
de Ein Falke [---] jedermann vor ihm, während ein Kater von 1 Elle (Größe) an seiner Seite ist, dessen Gesicht das eines Menschen ist (und) [dessen] Hinterteil (oder: Rumpf?) [--- ist]. |
||
(60) |
de [---] die Köpfe der Frevler abschneiden gegenüber ihren Herren, während die 4 Großen [---] [___]-Leute zusammen mit ihnen als/unter Menschen. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Verso: Begleitsprüche für Einläufe und verschiedene Räuchermittel" (Text ID Q6DR3YCR6VCG7MBRAWMZWFEAF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q6DR3YCR6VCG7MBRAWMZWFEAF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).