جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص Q66COJF7HZHQ7ATL25T5KRNUVM
|
de
Seth der Stadt Pitriq; Seth der Stadt Chissaspa; Seth der Stadt Sarissa; Seth der Stadt Chalab; Seth der Stadt Lihsina; Seth der Stadt Churma; Seth der Stadt Uda;
|
|||
|
de
Seth der Stadt Sa[pinuwa]/Sa[muha]; Seth des [Don]ners, Seth der Stadt Sahpina; Astarte des Landes von Chatti; der Gott von Zitharija; der Gott von Karzis; der Gott von Hapantallijas;
|
|||
|
de
die Göttin der Stadt Karachna; die Göttin von Ser; die Göttin von Ninuwa; die Göttin von Sen; der Gott von Ninatta; der Gott von Kulitta; der Gott von Chebat, die Königin des Himmels;
|
|||
|
de
die Götter, die Herren des Eides; die Göttin, die Herrin der Erde; {die Göttin des Eides}, Ishchara, die Herrin 〈des Eides〉; 〈die männlichen Götter; die weiblichen Götter〉; die Berge und die Flüsse des Landes von Chatti; die männlichen und weiblichen Götter des Landes Kizzuwatna;
|
|||
|
de
Amun; Re; Seth; die männlichen Götter; die weiblichen Götter, die Berge und die Flüsse des Landes von Ägypten; der Himmel, der Erdboden; das große Meer; der Wind; die Unwetterwolken.
|
|||
|
de
[§ 26: Fluch bei Vertragsverletzung durch Dritte]
Was diesen Wortlaut anbetrifft, der auf dieser Tafel aus Silber des Landes von Chatti und des Landes von Ägypten (festgehalten) ist, und was denjenigen anbetrifft, der ihn (= Wortlaut des Vertrages) nicht schützen (= einhalten) wird, |
|||
|
de
die 1000 Götter des Landes von Chatti und die 1000 Götter des Landes von Ägypten sollen sein Haus, sein Land und seine Untergebenen zerstören.
|
|||
|
de
[§ 27: Segen bei Vertragseinhaltung]
Und was denjenigen anbetrifft, der diesen Wortla〈ut〉 schützen wird, der auf dieser Tafel aus Silber (festgehalten) ist - seien sie Hethiter, seien sie Ägypter - und die ihn (= Wortlaut des Vertrages) (überhaupt) nicht negieren werden, |
|||
|
de
die 1000 Götter des Landes von Chatti und die 10[00] Götter des Landes von Ägypten sollen ihn gesund lassen und ihn leben lassen zusammen mit seinem Haushalt und seinem Land und seinen Untergebenen.
|
|||
|
de
[§ 17: Amnestie für ausgelieferte Flüchtlinge]
Wenn ein Mensch aus dem Land von Ägypten flieht oder zwei oder drei und sie zum Großfürsten von Chatti kommen, |
gods_name
de
Seth von Pattiariq
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth von Chissashapa
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth von Sarissa
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth von Aleppo
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth von Lichsina
(unspecified)
DIVN
28
gods_name
de
Seth der Stadt Hrm/Nrq/Srds/Hrs?
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth der Stadt [Uda]
(unspecified)
DIVN
de
Seth der Stadt Pitriq; Seth der Stadt Chissaspa; Seth der Stadt Sarissa; Seth der Stadt Chalab; Seth der Stadt Lihsina; Seth der Stadt Churma; Seth der Stadt Uda;
gods_name
de
Seth der Stadt Sa[pinuwa] oder Sa[muha]
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth des Donners
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth von Sachpina
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Astarte des Landes Chatti
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Zitharrija
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Karzis
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Harpantallijas
(unspecified)
DIVN
de
Seth der Stadt Sa[pinuwa]/Sa[muha]; Seth des [Don]ners, Seth der Stadt Sahpina; Astarte des Landes von Chatti; der Gott von Zitharija; der Gott von Karzis; der Gott von Hapantallijas;
29
gods_name
de
Göttin von Karachna
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Göttin von Tyros
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Göttin von Ninive
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Göttin von Sen
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Ninutta
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Kulitta
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Chebat
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Königin des Himmels
(unspecified)
DIVN
de
die Göttin der Stadt Karachna; die Göttin von Ser; die Göttin von Ninuwa; die Göttin von Sen; der Gott von Ninatta; der Gott von Kulitta; der Gott von Chebat, die Königin des Himmels;
gods_name
de
Götter, die Herren des Eides
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Göttin, Fürstin der Erde
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin des Eides
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Ishara
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin des Eides
(unspecified)
DIVN
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
gods_name
de
Männliche Götter
Noun.pl.stabs
N:pl
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
gods_name
de
Weibliche Götter
Noun.pl.stabs
N:pl
30
gods_name
de
Berge und Flüsse des Landes Chatti
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Götter des Landes Kizzuwadna
(unspecified)
DIVN
de
die Götter, die Herren des Eides; die Göttin, die Herrin der Erde; {die Göttin des Eides}, Ishchara, die Herrin 〈des Eides〉; 〈die männlichen Götter; die weiblichen Götter〉; die Berge und die Flüsse des Landes von Chatti; die männlichen und weiblichen Götter des Landes Kizzuwatna;
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.