Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text NIQIQ6D63ZD4FGEPXAKRZBM3GY


    verb_2-lit
    de erreichen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Die beiden Wahrheiten

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unspecified)
    V


    2,6
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich habe den Kanal der Beiden Maat erreicht, bin als lebendiger Gott erschienen und scheine als die Neunheit, die im Himmel ist.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

de (Ich) bin wie einer von {uns}〈euch〉.


    verb_caus_3-inf
    de erheben; hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Babylon (bei Altkairo)

    (unspecified)
    TOPN

de Mögest du meinen Gang in Cheraha hochheben!


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m


    2,7
     
     

     
     

    artifact_name
    de Orion

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich; erhaben

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

de Er (der Verstorbene) möge den erhabenen Orion sehen!


    verb_caus_3-lit
    de einen Ort durchwandern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abhalten; zurückhalten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du (der Verstorbene) mögest ungehindert den Nun durchziehen.


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herren

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögest du die Herren sehen!


    verb_3-lit
    de riechen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    2,8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Mögest du die Speisen der Neunheit riechen!


    verb_4-inf
    de sich setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

de Mögest du dich mit ihnen (den Göttern der Neunheit) setzen!


    verb_3-lit
    de rufen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge der Vorlesepriester 〈für〉 dich den Kasten (= Sarg) anrufen!


    verb_3-lit
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Speisenbedarf; Opferbedarf

    (unspecified)
    N

de Mögest du den Opferbedarf hören!

  (51)

de Ich habe den Kanal der Beiden Maat erreicht, bin als lebendiger Gott erschienen und scheine als die Neunheit, die im Himmel ist.

  (52)

de (Ich) bin wie einer von {uns}〈euch〉.

  (53)

de Mögest du meinen Gang in Cheraha hochheben!

  (54)

de Er (der Verstorbene) möge den erhabenen Orion sehen!

  (55)

de Du (der Verstorbene) mögest ungehindert den Nun durchziehen.

  (56)

de Mögest du die Herren sehen!

  (57)

de Mögest du die Speisen der Neunheit riechen!

  (58)

de Mögest du dich mit ihnen (den Göttern der Neunheit) setzen!

  (59)

de Möge der Vorlesepriester 〈für〉 dich den Kasten (= Sarg) anrufen!

  (60)

de Mögest du den Opferbedarf hören!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 001" (Text ID NIQIQ6D63ZD4FGEPXAKRZBM3GY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIQIQ6D63ZD4FGEPXAKRZBM3GY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIQIQ6D63ZD4FGEPXAKRZBM3GY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)