Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM
de Oh Achu, oh Samanu, oh ⸢Kind⸣ der Dienerin Hatum ___ (?), oh Mšr, der stürmt / wütet, oh [Sama]⸢nu⸣, der gegen den Kopf schlägt, oh Ṯm⸢kn⸣, der 〈gegen〉 den ⸢Magen⸣ schlägt, oh Jbs[n], der gegen den Leib / Bauch schlägt, oh [… …], der [heimlich] umhergeht:
de Zu wem soll 〈ich〉 dich geben, ⸢oh⸣ Achu?
de Zu wem soll 〈ich〉 dich geben, oh ⸢Samanu⸣?
de Dein (?) […] (?) gehört zu den umherwandernden Eseln, die in der Wüste sind.
de Re, er dreht (lit. gibt) seinen Rücken [… … Berg] Ḥmrq.
de Sobald er (einen Esel) ergriffen hat mit [seiner] Linken, [… … …].
de [Sein] (des Re!) Blut auf sein Knie fällt.
de E[s fäl]lt [in die] Öffnung [des Erdbodens … …].
(71) |
Beschwörung vs. 5,8-7,5 (= Massart, Verso § 6, Beck Nr. 3, Müller Nr. 1.2.2; Paralleltext rt. 3,2-4,9 = Massart, Recto § 3) |
Beschwörung vs. 5,8-7,5 (= Massart, Verso § 6, Beck Nr. 3, Müller Nr. 1.2.2; Paralleltext rt. 3,2-4,9 = Massart, Recto § 3) |
|
(72) |
de ⸢Eine andere (Beschwörung)⸣: |
||
(73) |
de Oh Achu, oh Samanu, oh ⸢Kind⸣ der Dienerin Hatum ___ (?), oh Mšr, der stürmt / wütet, oh [Sama]⸢nu⸣, der gegen den Kopf schlägt, oh Ṯm⸢kn⸣, der 〈gegen〉 den ⸢Magen⸣ schlägt, oh Jbs[n], der gegen den Leib / Bauch schlägt, oh [… …], der [heimlich] umhergeht: |
||
(74) |
de Zu wem soll 〈ich〉 dich geben, ⸢oh⸣ Achu? |
||
(75) |
de Zu wem soll 〈ich〉 dich geben, oh ⸢Samanu⸣? |
||
(76) |
de Dein (?) […] (?) gehört zu den umherwandernden Eseln, die in der Wüste sind. |
||
(77) |
de Re, er dreht (lit. gibt) seinen Rücken [… … Berg] Ḥmrq. |
||
(78) |
mḥ.n =f m jꜣb.{⸢t⸣}(j) [=f] ca. 8 bis 9Q |
de Sobald er (einen Esel) ergriffen hat mit [seiner] Linken, [… … …]. |
|
(79) |
de [Sein] (des Re!) Blut auf sein Knie fällt. |
||
(80) |
de E[s fäl]lt [in die] Öffnung [des Erdbodens … …]. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Magisch-Medizinischer Text" (Text ID MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).