Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MWXZ6MVVVJCVLGOLT4ZHVB46YM

pꜣ z jw =f r wꜥw

de
Der (erwachsene) Mann (guter Herkunft): er wird Soldat werden.
de
Der Lahme/Krüppel ist als Türwächter eingesetzt,
der [Blinde] als Rindermäster/Ochsenknecht.
de
Der Vogelfänger ist {auf der Tenne} 〈das Land durchwandern〉 gegangen;
de
der Fischer versinkt (immer wieder) (im Wasser).
de
Der Pro〈phet〉 steht als Feldarbeiter bereit;
de
Der Wab-Priester vollzieht den (Gottes)dienst.
de
Er verbringt die Zeit damit, weil es drei (Dienste) gibt,
sich in den Fluß einzutauchen (, um sich zu reinigen).
de
Er unterscheidet nicht zwischen Winter und Sommer,
(auch nicht, ob) der Himmel aus Wind und Wasser (d.h. Regen) besteht (d.h. er muß sich reinigen, egal was für ein Wetter es ist).
de
Der Stallmeister ist (ständig) mit der Arbeit beschäftigt.
de
Sein Gespann ist [im Feld] zurückgelassen,
[nachdem] Gerste/Emmer seiner Frau überlassen/ausgegeben wurde.

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Der (erwachsene) Mann (guter Herkunft): er wird Soldat werden.

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Lahmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    7.5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    setzen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pförtner; Hauswächter

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Blinder

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mäster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Der Lahme/Krüppel ist als Türwächter eingesetzt,
der [Blinde] als Rindermäster/Ochsenknecht.

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    [aux./modal]

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    das Land durchziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Der Vogelfänger ist {auf der Tenne} 〈das Land durchwandern〉 gegangen;

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Fischer

    (unspecified)
    N.m:sg




    7.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    einsinken

    Inf
    V\inf





     
     

     
     
de
der Fischer versinkt (immer wieder) (im Wasser).

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Feldarbeiter; Pächter

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
Der Pro〈phet〉 steht als Feldarbeiter bereit;

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Der Wab-Priester vollzieht den (Gottes)dienst.

    verb
    de
    Zeit verbringen

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    7.7
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    eintauchen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Er verbringt die Zeit damit, weil es drei (Dienste) gibt,
sich in den Fluß einzutauchen (, um sich zu reinigen).

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    unterscheiden, differenzieren

    Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
    V\inf

    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈•〉
     
     

     
     
de
Er unterscheidet nicht zwischen Winter und Sommer,
(auch nicht, ob) der Himmel aus Wind und Wasser (d.h. Regen) besteht (d.h. er muß sich reinigen, egal was für ein Wetter es ist).

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    8.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stalloberster

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Arbeit; Arbeitsleistung

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Der Stallmeister ist (ständig) mit der Arbeit beschäftigt.

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Rindergespann; Gespann (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    verlassen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weide

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    legen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Sein Gespann ist [im Feld] zurückgelassen,
[nachdem] Gerste/Emmer seiner Frau überlassen/ausgegeben wurde.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Rto 6.7-8.5: Werde Schreiber!" (Text ID MWXZ6MVVVJCVLGOLT4ZHVB46YM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MWXZ6MVVVJCVLGOLT4ZHVB46YM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)