Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JVOAD7JSSZA3JDMX2NJ5L3LO6A
|
j H̱r.j-bꜣq=f Ḥr.w ⸢nb⸣ Šn.t • |
de
O Heribaqef, Horus, Herr von Schenet!
|
||
|
de
O wirkungsvolles Auge des Horus, {{Herrin}} des Weins!
|
|||
|
de
O Chnum, Herr des Dreißigerrates!
|
|||
|
de
Seid gegrüßt, o ihr Götter, Messerdämonen, Vorhut der Sachmet, die aus dem Auge des Re stammen, Boten überall in den Gauen, die Gemetzel veranstalten, die Unruhe stiften, die im Land (oder: auf der Erde) herumstromern und ihre Pfeile mit/aus ihrem Maul verschießen gegen den, den [sie] von Ferne erspähen:
|
|||
|
de
Haut bloß ab!
|
|||
|
de
Ihr werdet [nicht] gegen mich [kommen (?)]!
|
|||
|
de
Geht bloß fort!
|
|||
|
de
Ich werde nicht mit euch gehen!
|
|||
|
de
Ihr werdet keine Gewalt über mich haben!
|
|||
|
de
Ihr werdet mich nicht [eurer Gewalt (?)] überlassen!
|
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
der unter seinem Moringa-Baum ist
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Šn.t
(unedited)
(infl. unspecified)
•
de
O Heribaqef, Horus, Herr von Schenet!
de
O wirkungsvolles Auge des Horus, {{Herrin}} des Weins!
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.