Sentence ID IBUBdW341M0WOUd1tYTTR4ANINU



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    Šn.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





     
     

     
     
de
O Heribaqef, Horus, Herr von Schenet!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW341M0WOUd1tYTTR4ANINU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW341M0WOUd1tYTTR4ANINU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW341M0WOUd1tYTTR4ANINU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW341M0WOUd1tYTTR4ANINU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW341M0WOUd1tYTTR4ANINU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)