Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text IJF5ZTIB4JDQNIYDN5T3A22Y7E
Oberseite und Vorderseite des Sockels, 20 kurze Textkolumnen + 3 Textzeilen Horusstelen Spruch A Oberseite Kolumnen retrograd B.1 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] nṯr |
de
[Sei gegrüßt, du Gott, Sohn] eines Gottes!
|
||
de
Sei gegrüßt, [du Erbe], Sohn eines Erben!
|
|||
de
[Sei gegrüßt, du Stier], Sohn eines Stieres, den die göttliche Kuh geboren hat!
|
|||
de
Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat!
|
|||
de
Beschwöre für mich mit deiner Magie!
|
|||
de
Besprich für mich mit deinen Zaubersprüchen!
|
|||
de
Rezitiere für mich mit deinen [Worten], als das (?), was dein Herz sich (für dich) ausgedacht hat.
|
|||
de
Es sind deine kunstfertigen Sprüche, die aus deinem [Mund] gekommen sind,
die dir [dein] (Groß)vater [Ge]b anvertraut hat, die dir deine (Groß)mutter [Nut] gegeben hat, die 〈dir〉 dein Bruder/Onkel Chenti-[Chem]/der Vorsteher von Letopolis, gelehrt hat, |
|||
de
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, [das im Wasser ist,] [um die Menschen wiederzubeleben,] [um die Götter zufriedenzustellen,] [um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.] |
|||
8Q ⸢___⸣ 3Q B.21c [ḥmw] ⸢m⸣ [dp.t-nṯr] |
de
[Komme zu mir! Beeile dich, beeile dich an diesem Tag / heute,]
[so wie (wenn) du das Steuerruder] im [Gottesschiff bedienst.] |
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.