Sentence ID ICQAc2pywM4LekWDsS3HpQb2tbA


de
Rezitiere für mich mit deinen [Worten], als das (?), was dein Herz sich (für dich) ausgedacht hat.

Persistent ID: ICQAc2pywM4LekWDsS3HpQb2tbA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc2pywM4LekWDsS3HpQb2tbA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAc2pywM4LekWDsS3HpQb2tbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc2pywM4LekWDsS3HpQb2tbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc2pywM4LekWDsS3HpQb2tbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)