Identifiant de phrase ICQAczgO5vEqG0WFu2MQl8CIWeU


Oberseite und Vorderseite des Sockels, 20 kurze Textkolumnen + 3 Textzeilen Horusstelen Spruch A Oberseite Kolumnen retrograd

Oberseite und Vorderseite des Sockels, 20 kurze Textkolumnen + 3 Textzeilen Horusstelen Spruch A Oberseite Kolumnen retrograd B.1 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] nṯr




    Oberseite und Vorderseite des Sockels, 20 kurze Textkolumnen + 3 Textzeilen

    Oberseite und Vorderseite des Sockels, 20 kurze Textkolumnen + 3 Textzeilen
     
     

     
     



    Horusstelen Spruch A

    Horusstelen Spruch A
     
     

     
     



    Oberseite

    Oberseite
     
     

     
     



    Kolumnen retrograd

    Kolumnen retrograd
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     





    [j:nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Sei gegrüßt, du Gott, Sohn] eines Gottes!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 13.03.2024, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICQAczgO5vEqG0WFu2MQl8CIWeU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAczgO5vEqG0WFu2MQl8CIWeU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAczgO5vEqG0WFu2MQl8CIWeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAczgO5vEqG0WFu2MQl8CIWeU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAczgO5vEqG0WFu2MQl8CIWeU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)