Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE
de Dann begrüßte ich sie.
de Dann sagte ich 〈zu〉 den Leuten, die bei ihr standen.
de "Gibt es denn nicht einen unter euch, der die ägyptische Sprache versteht?"
de Dann sagte einer von ihnen:
de "Ich verstehe 〈sie〉."
de Dann sagte ich zu ihm:
de "Sage zu meiner Herrin,
de dass ich bis hin zu Der Stadt (d.h. Theben), bis dorthin, wo Amun ist, (immer wieder) sagen hörte:
de 'Wird (auch) allerorts Unrecht getan - in Alasia (jedenfalls) tut man Recht.'
de Wird (jetzt etwa auch) hier an jedem Tag Unrecht-Tun betrieben?"
(251) |
de Dann begrüßte ich sie. |
||
(252) |
de Dann sagte ich 〈zu〉 den Leuten, die bei ihr standen. |
||
(253) |
de "Gibt es denn nicht einen unter euch, der die ägyptische Sprache versteht?" |
||
(254) |
de Dann sagte einer von ihnen: |
||
(255) |
de "Ich verstehe 〈sie〉." |
||
(256) |
de Dann sagte ich zu ihm: |
||
(257) |
de "Sage zu meiner Herrin, |
||
(258) |
de dass ich bis hin zu Der Stadt (d.h. Theben), bis dorthin, wo Amun ist, (immer wieder) sagen hörte: |
||
(259) |
de 'Wird (auch) allerorts Unrecht getan - in Alasia (jedenfalls) tut man Recht.' |
||
(260) |
de Wird (jetzt etwa auch) hier an jedem Tag Unrecht-Tun betrieben?" |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Reise des Wenamun" (Text ID HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).