Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E
de [---] deine Liebe tags und nachts, stunden(lang), wobei ich bis zum Morgengrauen wach daliege [---]
de Dein Charme [belebt] die Herzen.
de Wünsch[---] [---] deine Stimme, die [meinen] L[eib] festigt.
de [---] er ist müde (?).
de Also sage ich, sooft [---] ist seinem Herzen/Wunsch gewogen, außer mir allein. ❡
de Deine Liebe ist [mit meinem Leib] verbun[den wie] [---], wie Fett mit Honig [---]
de [Es ist wie] [---] an den Körpern der Edlen, wie Kleidung an den Körpern der Götter, wie Weihrauch an der Nase [---], wenn (?) er eintritt in [---].
de [Es ist wie ein kleiner Ring] am Finger, wie [---].
de Es ist wie Mandragora in der Hand eines Mannes.
de Es ist wie Dattelbrei (?), den er in Bier gerührt hat.
(1) |
de [---] deine Liebe tags und nachts, stunden(lang), wobei ich bis zum Morgengrauen wach daliege [---] |
||
(2) |
de Dein Charme [belebt] die Herzen. |
||
(3) |
de Wünsch[---] [---] deine Stimme, die [meinen] L[eib] festigt. |
||
(4) |
de [---] er ist müde (?). |
||
(5) |
de Also sage ich, sooft [---] ist seinem Herzen/Wunsch gewogen, außer mir allein. ❡ |
||
(6) |
de Deine Liebe ist [mit meinem Leib] verbun[den wie] [---], wie Fett mit Honig [---] |
||
(7) |
de [Es ist wie] [---] an den Körpern der Edlen, wie Kleidung an den Körpern der Götter, wie Weihrauch an der Nase [---], wenn (?) er eintritt in [---]. |
||
(8) |
de [Es ist wie ein kleiner Ring] am Finger, wie [---]. |
||
(9) |
de Es ist wie Mandragora in der Hand eines Mannes. |
||
(10) |
de Es ist wie Dattelbrei (?), den er in Bier gerührt hat. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "Gruppe A: Liebeslied Nr. 20" (Text ID EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).