Sentence ID IBUBdwma4HB5n0hZu6BOcM6BNGw
[---] deine Liebe tags und nachts, stunden(lang), wobei ich bis zum Morgengrauen wach daliege [---]
Comments
-
Aufgrund der Zerstörungen sind die Satzgrenzen unklar.
rs r ḥḏ-tꜣ: "Morgens aufwachen", wie Fox, Song of Songs, S. 31 meint, wäre vielleicht eher rs dwꜣ (DZA 26.051.450) oder rs tp dwꜣ (DZA 26.051.500). Daher wird hier Mathieu gefolgt, der in sḏr rs eine Konstruktion mit einem Hilfsverb vermutete: "wach daliegen". Eine (nichtinitiale) Konstruktion sḏr(.w) + Stativ ist nicht belegt (vgl. die Tabelle bei J.-M. Kruchten, Etudes de syntaxe néo-égyptienne. Les verbes ꜥḥꜥ, ḥmsi̯ et sḏr en néo-égyptien. Emploi et significations, Bruxelles 1982, S. 7). Aus diesem Grund hätte Fox' Vorschlag, sḏr.kwj in sḏr=j zu emendieren (JAOS 100, S. 107, Anm. 8), einiges für sich. Dies würde jedoch der Verbindung sḏr rs: "wach daliegen" (DZA 26.053.620 mit Belegen und DZA 26.055.630 mit Belegen) widersprechen, da sie in dem Fall semantisch durativ, grammatisch aber inchoativ wäre (vgl. Kruchten, S. 34: sḏr=f + Stativ ist: "in einen Zustand geraten", sḏr(.w) + Stativ: "in einem Zustand sein").
Persistent ID:
IBUBdwma4HB5n0hZu6BOcM6BNGw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwma4HB5n0hZu6BOcM6BNGw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwma4HB5n0hZu6BOcM6BNGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwma4HB5n0hZu6BOcM6BNGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwma4HB5n0hZu6BOcM6BNGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).