Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CP2TZIGU6RG73JUCRJM6DYU2T4
de Worte sprechen, fortlaufend:
de O Jw, Fährmann des Opfergefildes, bring dies diesem Pepi!
de Pepi ist einer, der fortgegangen ist, Pepi ist einer, der (wieder)gekommen ist, der Sohn der Morgenbarke, den sie gegenüber der Erde sein Dämmerungs-Geborenwerden geboren hat, durch das die Beiden Länder (auf)leben, auf jener rechten Seite des Osiris.
de Pepi ist der Bote/Verkünder des Jahres, (o) Osiris.
de Siehe, er ist im Auftrag deines Vaters Geb gekommen:
de "(Sie ist/sei) in Frieden, die Angelegenheit des Jahres."
de Dieser Pepi ist zusammen mit den beiden Neunheiten in das Wassergebiet (des Himmels) (?) hinabgestiegen.
de Pepi ist der Töpfer (M, N: Meßstrick) der beiden Neunheiten, der das Opfergefilde gegründet hat.
de Dieser Pepi hat die Götter stehend angetroffen, gehüllt in ihre Gewänder, mit ihren weißen Sandalen an ihren Füßen.
de Da warfen sie ihre Sandalen zu Boden;
(1) |
de Worte sprechen, fortlaufend: |
||
(2) |
de O Jw, Fährmann des Opfergefildes, bring dies diesem Pepi! |
||
(3) |
de Pepi ist einer, der fortgegangen ist, Pepi ist einer, der (wieder)gekommen ist, der Sohn der Morgenbarke, den sie gegenüber der Erde sein Dämmerungs-Geborenwerden geboren hat, durch das die Beiden Länder (auf)leben, auf jener rechten Seite des Osiris. |
||
(4) |
de Pepi ist der Bote/Verkünder des Jahres, (o) Osiris. |
||
(5) |
de Siehe, er ist im Auftrag deines Vaters Geb gekommen: |
||
(6) |
de "(Sie ist/sei) in Frieden, die Angelegenheit des Jahres." |
||
(7) |
de Dieser Pepi ist zusammen mit den beiden Neunheiten in das Wassergebiet (des Himmels) (?) hinabgestiegen. |
||
(8) |
de Pepi ist der Töpfer (M, N: Meßstrick) der beiden Neunheiten, der das Opfergefilde gegründet hat. |
||
(9) |
de Dieser Pepi hat die Götter stehend angetroffen, gehüllt in ihre Gewänder, mit ihren weißen Sandalen an ihren Füßen. |
||
(10) |
de Da warfen sie ihre Sandalen zu Boden; |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 518" (Text ID CP2TZIGU6RG73JUCRJM6DYU2T4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CP2TZIGU6RG73JUCRJM6DYU2T4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CP2TZIGU6RG73JUCRJM6DYU2T4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).