Sentence ID IBUBd9dZHWgFV0evojQ57hQW0bs



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    [ein Fährmann am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Fährmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg


    1193b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
O Jw, Fährmann des Opfergefildes, bring dies diesem Pepi!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9dZHWgFV0evojQ57hQW0bs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dZHWgFV0evojQ57hQW0bs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9dZHWgFV0evojQ57hQW0bs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dZHWgFV0evojQ57hQW0bs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dZHWgFV0evojQ57hQW0bs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)